The Moody Blues — Paroles et traduction des paroles de la chanson Evening
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Evening » de The Moody Blues.
Paroles
When the sun goes down, and the clouds all frown,
Night has begun for the sunset.
See it with your eyes, Earth’s re-energized
By the sun’s rays everyday.
Take a look out there, planets everywhere.
When the sun goes down, and the clouds all frown,
Night has begun for the sunset.
Shadows on the ground, never make a sound,
Fading away in the sunset.
Night has now become day for everyone.
I can see it all, from this great height,
I can feel the sun, slipping out of sight.
And the world still goes on through the night.
Twilight time to dream awhile,
In veils of deepening blue.
As fantasy strides, over colourful skies,
Of form disappearing from view.
In twilight time, dream with me awhile.
A nightingale plays a dark mellow phrase,
Of notes that are rich and so true.
An aerial display by the firefly brigade,
Dancing to tunes no one knew.
In twilight time, dream with me awhile.
In twilight time, dream with me awhile.
Building castles in the air,
Whistling to the wind.
As nature bows down her head,
See what tomorrow brings.
In twilight time, dream with me awhile.
Bats take to wing like puppets on string,
Prancing through cool evening air.
In a sightless glide, no reason to hide
Away from the sun’s blinding stare.
In twilight time, dream with me awhile.
In twilight time, dream with me awhile.
Traduction des paroles
Quand le soleil se couche et que les nuages froncent les sourcils,
La nuit a commencé pour le coucher du soleil.
Voyez-le avec vos yeux, la Terre est redynamisée
Par les rayons du soleil tous les jours.
Jetez un oeil là-bas, planètes partout.
Quand le soleil se couche et que les nuages froncent les sourcils,
La nuit a commencé pour le coucher du soleil.
Ombres sur le sol, Ne jamais faire un bruit,
Disparaître au coucher du soleil.
La nuit est devenue le jour pour tout le monde.
Je peux tout voir, de cette grande hauteur,
Je peux sentir le soleil, glisser hors de la vue.
Et le monde continue encore toute la nuit.
Crépuscule temps de rêver un certain temps,
Dans des voiles de bleu profond.
Alors que la fantaisie avance, sur des cieux colorés,
De forme disparaissant de la vue.
Au crépuscule, rêve avec moi un moment.
Un rossignol joue une phrase sombre et moelleuse,
Des notes riches et si vraies.
Une démonstration aérienne de la brigade des lucioles,
Danser sur des airs que personne ne savait.
Au crépuscule, rêve avec moi un moment.
Au crépuscule, rêve avec moi un moment.
Construire des châteaux dans l'air,
Sifflement du vent.
Comme la nature s'incline la tête,
Voir ce que l'avenir nous réserve.
Au crépuscule, rêve avec moi un moment.
Les chauves souris prennent l'aile comme des marionnettes sur la ficelle,
Caracolant à travers l'air frais du soir.
Dans un glissement sans Vue, aucune raison de se cacher
L'abri de la lumière aveuglante du regard.
Au crépuscule, rêve avec moi un moment.
Au crépuscule, rêve avec moi un moment.