The Mills — Paroles et traduction des paroles de la chanson Abran fuego

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Abran fuego » de The Mills.

Paroles

En mi puerta no nos van a matar,
no más.
Por el alma nos corre una visión
de amor.

Abran fuego,
no tengo miedo,
ya no siento dolor.
Abran fuego,
no tengo miedo,
ya no siento dolor.
Va feliz
quien ya perdonó su torturador.
Va feliz
quien ya perdonó su torturador.

Con la lengua nos quieren obligar
a pensar
que el pecado del hombre no es odiar
es amar, ¡es amar!

Abran fuego,
no tengo miedo,
ya no siento dolor.
Abran fuego,
no tengo miedo,
ya no siento dolor.
Va feliz
quien ya perdonó su torturador.
Va feliz
quien ya perdonó su torturador.

Abran fuego,
no tengo miedo,
ya no siento dolor.
¡Abran fuego, abran fuego!
Ya no siento dolor.

Va feliz
quien ya perdonó su torturador.
Va feliz
quien ya perdonó su torturador.

Traduction des paroles

Ils ne nous tueront plus à ma porte.
À travers l'âme, nous avons une vision de l'amour.

Ouvrez le feu, je n'ai plus peur, Je ne ressens plus de douleur.
Ouvrez le feu, je n'ai plus peur, Je ne ressens plus de douleur.
Heureux celui qui a déjà pardonné à son bourreau.
Heureux celui qui a déjà pardonné à son bourreau.

Avec la langue, ils veulent nous obliger à penser que le péché de l'homme n'est pas de la haine à l'amour, c'est de l'amour!

Ouvrez le feu, je n'ai plus peur, Je ne ressens plus de douleur.
Ouvrez le feu, je n'ai plus peur, Je ne ressens plus de douleur.
Heureux celui qui a déjà pardonné à son bourreau.
Heureux celui qui a déjà pardonné à son bourreau.

Ouvrez le feu, je n'ai plus peur, Je ne ressens plus de douleur.
Feu ouvert, ouvrez le feu!
Je ne ressens pas de douleur plus.

Heureux celui qui a déjà pardonné à son bourreau.
Heureux celui qui a déjà pardonné à son bourreau.