The Mighty Mighty Bosstones — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Rascal King
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Rascal King » de The Mighty Mighty Bosstones.
Paroles
Well he was fueled by a lack, drew inspiration from a need.
So many problems to crack and mouths to feed.
Crooked was the path, and brazen was the walk.
A cocky swagger, up the ladder, and could he ever talk.
The last hurrah? Nah! I’d do it again.
The Rascal King behind the bars
or the one in front of them.
The love of God and constant contradictions,
With a smile, wink, or nod.
What’s stranger, fact or fiction?
And never ceasing to amaze me on a regular basis.
First hand in his pocket or first fist into the faces.
The last hurrah? Nah! I’d do it again.
The Rascal King behind the bars
or the one in front of them.
A legendary character.
When? Only then.
Where? Only there.
A hero or a hooligan? Well, that part’s just never clear.
Pride or shame, it’s all the same.
Who’s innocent or who’s to blame?
Politics or just a game?
Well in the end they knew his name.
The last hurrah? Nah! I’d do it again.
The Rascal King behind the bars
or the one in front of them?
Traduction des paroles
Eh bien, il a été alimenté par un manque, s'est inspiré d'un besoin.
Tant de problèmes à craquer et de bouches à nourrir.
Tordu était le chemin, et effrontée était la promenade.
Un fanfaron arrogant, en haut de l'échelle, et pourrait-il jamais parler.
Le dernier tour de piste? Nah! Je le ferais de nouveau.
Le Roi coquin derrière les barreaux
ou celui qui est en face d'eux.
L'amour de Dieu et les contradictions constantes,
Avec un sourire, un clin d'œil ou un signe de tête.
Ce qui est étranger, réalité ou fiction?
Et ne cessant jamais de m'étonner régulièrement.
Première main dans sa poche ou premier poing dans les visages.
Le dernier tour de piste? Nah! Je le ferais de nouveau.
Le Roi coquin derrière les barreaux
ou celui qui est en face d'eux.
Un personnage légendaire.
Quand? Seulement alors.
Où? Seulement là.
Un héros ou un hooligan? Bien, ça, c'est jamais clair.
De la fierté ou de honte, c'est du pareil au même.
Qui est innocent ou qui est à blâmer?
La politique ou juste un jeu?
Eh bien à la fin, ils connaissaient son nom.
Le dernier tour de piste? Nah! Je le ferais de nouveau.
Le Roi coquin derrière les barreaux
ou celui qui est en face d'eux?