The Merry Wives of Windsor — Paroles et traduction des paroles de la chanson Suil ARuin

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Suil ARuin » de The Merry Wives of Windsor.

Paroles

I wish I was on yonder hill
'Tis there I’d sit and cry my fill,
And every tear would turn a mill,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
(phoenetic Gaelic)
Shule, shule, shule aroon,
Shule go succir agus, shule go kewn,
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
I’ll sell my rock, I’ll sell my reel,
I’ll sell my only spinning wheel,
To buy my love a sword of steel
Iss guh day thoo avorneen slawn.
I’ll dye my petticoats, I’ll dye them red,
And 'round the world I’ll beg my bread,
Until my parents shall wish me dead,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
I wish, I wish, I wish in vain,
I wish I had my heart again,
And vainly think I’d not complain,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
But now my love has gone to France,
To try his fortune to advance;
If he e’er come back, 'tis but a chance,
Iss guh day thoo avorneen slawn.

Traduction des paroles

J'aimerais être sur la colline
C'est là que je m'asseyais et que je pleurais,
Et chaque larme tournerait un moulin,
Iss GUH jour thoo avorneen slawn.
(phoenetic Gaélique)
Shule, Shule, Shule aroon,
Shule Go succir agus, shule go kewn,
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
Iss GUH jour thoo avorneen slawn.
Je vendrai ma pierre, je vendrai ma bobine,
Je vendrai mon seul Rouet,
Pour acheter mon amour une épée d'acier
Iss GUH jour thoo avorneen slawn.
Je teins mes jupons, je les teins en rouge,
Et ' autour du monde, je vais mendier mon pain,
Jusqu'à ce que mes parents me veuillent mort,
Iss GUH jour thoo avorneen slawn.
Je souhaite, je souhaite, je souhaite, en vain,
J'aimerais avoir mon cœur à nouveau,
Et pense en vain que je ne me plaindrais pas,
Iss GUH jour thoo avorneen slawn.
Mais maintenant mon amour est allé en France,
Pour tenter sa chance d'avancer;
Si il e er revenir, 'tis, mais une chance,
Iss GUH jour thoo avorneen slawn.