The Manhattan Transfer — Paroles et traduction des paroles de la chanson Christmas Is Coming
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Christmas Is Coming » de The Manhattan Transfer.
Paroles
Spoken:
Scooter? Yes Ma’am. Gonzo? Check. Robin? Yes, Miss Piggy.
This is what we are going to sing. Ahem
Christmas is coming, the geese is getting fast (nice),
Please to put a penny in the old man’s hat.
If you haven’t got a penny, a ha-penny will do,
If you haven’t got a ha-penny than God bless you (good).
Now Scooter, you come in after my first line, and you two boys follow.
Christmas is coming, the geese is getting fast,
Please to put a penny in the old man’s hat.
If you haven’t got a penny, a ha-penny will do,
If you haven’t got a ha-penny than God bless you.
Christmas is coming, the geese is getting fast,
Please to put a penny in the old man’s hat.
If you haven’t got a penny, a ha-penny will do,
If you haven’t got a ha-penny than God bless you.
If you haven’t got a ha-penny…
Spoken:
Uh, Miss Piggy? We’re finished.
Oh, I knew that.
Traduction des paroles
Parlé:
Scooter? Oui, Madame. Gonzo? Vérifier. Robin? Oui, Mlle Piggy.
C'est ce que nous allons chanter. Hum
Noël arrive, les oies vont vite (nice),
Je vous en prie, mettez un sou dans le chapeau du vieux.
Si vous n'avez pas un sou, un ha-penny fera l'affaire,
Si vous n'avez pas un ha-penny que Dieu vous bénisse (bon).
Scooter, vous entrez après ma première ligne, et vous deux, vous suivez.
Noël est à venir, les oies est l'obtention rapide d',
Je vous en prie, mettez un sou dans le chapeau du vieux.
Si vous n'avez pas un sou, un ha-penny fera l'affaire,
Si vous n'avez pas un ha-penny que Dieu vous bénisse.
Noël est à venir, les oies est l'obtention rapide d',
Je vous en prie, mettez un sou dans le chapeau du vieux.
Si vous n'avez pas un sou, un ha-penny fera l'affaire,
Si vous n'avez pas un ha-penny que Dieu vous bénisse.
Si vous n'avez pas un ha-penny…
Parlé:
Euh, Miss Piggy? Nous avons fini.
Oh, je le savais.