The Lucksmiths — Paroles et traduction des paroles de la chanson Train Robbers' Wives
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Train Robbers' Wives » de The Lucksmiths.
Paroles
Every second Saturday it’s off to Wormwood Scrubs
To sit within six inches of the man she loves
The visit’s twenty minutes
But it’s a whole day on the bus
Presses her fingers to the glass
And waits for twenty years to pass
But Renee’s remaining true
What else can she do?
Tried to take it on the chin
But god, it got her in the neck
She’s recognised in public
And in private she’s a wreck
Loves and marriages, loves and marriages
They can come apart like railway carriages
It’s not a bit like Frank Sinatra says
Train robbers' wives
For the best part of their lives…
For the worst part of their lives
Traduction des paroles
Chaque deuxième samedi c'est parti pour des gommages D'absinthe
Pour s'asseoir à moins de six pouces de l'homme qu'elle aime
La visite est de vingt minutes
Mais c'est une journée entière dans le bus
Appuie ses doigts sur le verre
Et attend vingt ans pour passer
Mais Renée reste vraie
Quoi d'autre peut-elle faire?
Essayé de le prendre sur le menton
Mais dieu, qu'il a obtenu dans le cou
Elle est reconnue en public
Et dans le privé elle est une épave
Amours et mariages, amours et mariages
Ils peuvent se séparer comme des voitures de chemin de fer
Ce N'est pas un peu comme le dit Frank Sinatra
Les femmes des voleurs de Train
Pour la meilleure partie de leur vie…
Pour la pire partie de leur vie