The Low Anthem — Paroles et traduction des paroles de la chanson Home I'll Never Be

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Home I'll Never Be » de The Low Anthem.

Paroles

I left New York in 1949
To go across the country without a bad blame dime
Montana in the cold cold fall
Found my father in the gambling hall
Father, Father where you been?
I’ve been out in the world and I’m only ten
Father, Father where you been?
I’ve been out in the world and I’m only ten
Don’t worry about me if I should die of pleurisy
Across to Mississippi, across to Tennessee
Across the Niagara, home I’ll never be Home in ol' Medora, home in Ol' Truckee
Apalachicola, home I’ll never be Better or for worse, thick and thin
Like being married to the Little poor man
God he loves me (God he loves me)
Just like I love him (just like I love him)
I want you to do (I want you to do)
Just the same for him (just the same for him, yeah)
Well the worms eat away but don’t worry watch the wind
So I left Montana on an old freight train (on an old freight train)
The night my father died in the cold cold rain (in the cold cold rain)
Road to Opelousas, road to Wounded Knee
Road to Ogallala home I’ll never be Road to Oklahoma, road to El Cahon
Road to Tahachapi, road to San Antone
Hey, hey
Road to Opelousas, road to Wounded Knee
Road to Ogallala, home I’ll never be Road to Oklahoma, road to El Cahon
Road to Tahachapi, road to San Antone
Home I’ll never be, home I’ll never be Home I’ll never be, home I’ll never be Home I’ll never be, home I’ll never be

Traduction des paroles

J'ai quitté New York en 1949
Pour traverser le pays sans un mauvais centime de blâme
Montana dans le froid froid automne
Trouvé mon père dans la salle de jeu
Père, père, où vous été?
J'ai été dans le monde et j'ai seulement dix ans
Père, père, où vous été?
J'ai été dans le monde et j'ai seulement dix ans
Ne t'inquiète pas pour moi si je meurs de pleurésie
À travers le Mississippi, à travers le Tennessee
De L'autre côté du Niagara, Je ne serai jamais à la maison à ol' Medora, à la maison à Ol ' Truckee
Apalachicola, accueil Je ne serai jamais meilleur ou pour le pire, épais et mince
Comme être marié au petit pauvre homme
Dieu qu'il m'aime (Dieu qu'il m'aime)
Juste comme je l'aime (juste comme je l'aime)
Je veux vous faire (je veux vous faire)
Juste la même chose pour lui (juste la même chose pour lui, oui)
Eh bien les vers rongent mais ne vous inquiétez pas regardez le vent
J'ai donc quitté Montana sur un vieux train de marchandises (sur un vieux train de marchandises)
La nuit où mon père est mort sous la pluie froide et froide (sous la pluie froide et froide)
Route vers Opelousas, route vers Wounded Knee
Route vers Ogallala la maison, je ne serai jamais la Route de l'Oklahoma, route d'El Cahon
Route de Tahachapi, route de San Antone
Hé, hé
Route vers Opelousas, route vers Wounded Knee
Route vers Ogallala, à la maison, je ne serai jamais la Route de l'Oklahoma, route d'El Cahon
Route de Tahachapi, route de San Antone
La maison que je ne serai jamais, à la maison, je ne serai jamais à la Maison, je ne serai jamais, à la maison, je ne serai jamais à la Maison, je ne serai jamais, à la maison, je ne serai jamais