The Kingston Trio — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rapsberries, Strawberries

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rapsberries, Strawberries » de The Kingston Trio.

Paroles

Spoken: A young man goes to Paris, as every young man should.
There’s something in the air of France that does a young man good.
On the album, Dave sings the beginning of the in phonetic French.
Actual French is as follows: Ah!
les fraises et les fromboises et les bon vins (que) nous avons bus.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Raspberries, strawberries, the good wines we brew.
Here’s to the girls of the countryside, the ones we drink 'em to.
Spoken: Paris nights are warm and fair.
The summer winds are soft.
A young man finds the face of love in every field and loft.
In every field and loft.
Spoken: An old man returns to Paris as ev’ry old man must.
He finds the winter winds blow cold.
His dreams have turned to dust.
His dreams have turned to dust.
His dreams have turned to dust.
Ah!
les fraises et les fromboises et les bon vins que nous avons bus.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Raspberries, strawberries, the good wines we brew.
Here’s to the girls of the countryside, whom we must bid adieu.

Traduction des paroles

Parlé: un jeune homme va à Paris, comme tout jeune homme devrait le faire.
Il y a quelque chose dans l'air de la France qui fait du bien à un jeune homme.
Sur L'album, Dave chante le début du en Français Phonétique.
Le français actuel est le suivant: Ah!
les fraises et les fromboises et les bon vins (que) nous avons de bus.
La, La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Framboises, fraises, les bons vins que nous brassons.
Aux filles de la campagne, à celles à qui on les boit.
Parlé: les nuits parisiennes sont chaleureuses et justes.
L'été, les vents sont doux.
Un jeune homme trouve le visage de l'amour dans tous les champs et loft.
Dans tous les champs et loft.
Parlé: un vieil homme retourne à Paris comme ev'ry vieil homme doit.
Il trouve que les vents d'hiver soufflent froid.
Ses rêves ont tourné à la poussière.
Ses rêves ont tourné à la poussière.
Ses rêves ont tourné à la poussière.
Ah!
les fraises et les fromboises et les bon vins que nous avons bus.
La, La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Framboises, fraises, les bons vins que nous brassons.
Voici les filles de la campagne, que nous devons dire adieu.