The Kingston Trio — Paroles et traduction des paroles de la chanson Colours

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Colours » de The Kingston Trio.

Paroles

Yellow is the color of my true love’s hair in the morning when we rise,
in the morning when we rise.
That’s the time. That’s the time I love the best.
Blue is the color of the sky in the morning when we rise, in the morning when
we rise.
That’s the time. That’s the time I love the best.
Mellow is the feeling that I get when I’m with her, uh huh, when I’m with her,
uh huh.
That’s the time. That’s the time I love the best.
Freedom is a word I rarely use without thinking, uh huh, without thinking,
uh huh.
'Bout the time ('bout the time), hey, 'bout the time (hey, 'bout the time) when
I’ve been lost.
Yellow is the color of my true love’s hair in the morning when we rise,
in the morning when we rise.
That’s the time. That’s the time I love the best. That’s the time.
Yeah, that’s the time I love the best.

Traduction des paroles

Le jaune est la couleur des cheveux de mon vrai amour le matin quand nous nous levons,
le matin quand nous nous levons.
C'est le temps. C'est le moment où j'aime le meilleur.
Le bleu est la couleur du ciel le matin quand nous nous levons, le matin, quand
nous nous levons.
C'est le temps. C'est le moment où j'aime le meilleur.
Moelleux, c'est le sentiment que j'ai quand je suis avec elle, euh hein, quand je suis avec elle,
uh huh.
C'est le temps. C'est le moment où j'aime le meilleur.
La liberté est un mot que j'utilise rarement sans réfléchir, sans réfléchir,
uh huh.
'Bout le temps ('bout le temps), hey, 'bout le temps (hé, 'bout le temps) quand
J'ai été perdu.
Le jaune est la couleur des cheveux de mon vrai amour le matin quand nous nous levons,
le matin quand nous nous levons.
C'est le temps. C'est le moment où j'aime le meilleur. C'est le temps.
Oui, c'est le moment où j'aime le meilleur.