The Heights — Paroles et traduction des paroles de la chanson Expectations vs. Reality
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Expectations vs. Reality » de The Heights.
Paroles
It starts with a crack, then it spreads like we’re made of nothing but glass
The fact is everyone lied
But no one noticed
No one knows the way the world looks through my eyes
After all these years the lines are already clearly defined
The fact is everyone lies
But sometimes, sometimes…
You Look Better In My Dreams
Sometimes I wake up and think
You Look Better In My Dreams
I don’t love you like I could have
If I felt it before, I can feel it again
Just giving up is a battle all its own,
Live life like a mannequin
Keep my lips still
Cause It’s a lose-lose, Like an imaginary friend that leaves you
And it start with a crack, then it spreads
If I felt it before, can I feel it again?
I breathe this air of familiarity
And it turns my lungs against me I don’t love you like I could have
cause you didn’t love me like you should have
Traduction des paroles
Ça commence par une fissure, puis ça se répand comme si on n'était fait que de verre
Le fait est que tout le monde a menti
Mais personne n'a remarqué
Personne ne connaît la façon dont le monde regarde à travers mes yeux
Après toutes ces années les lignes sont déjà clairement définies
Le fait est que tout le monde ment
Mais parfois, parfois…
Tu As L'Air Mieux Dans Mes Rêves
Parfois je me réveille et je pense
Tu As L'Air Mieux Dans Mes Rêves
Je ne vous aime pas comme je pourrais avoir
Si je l'ai senti avant, je peux le sentir à nouveau
Juste abandonner est une bataille qui lui est propre,
Vivre la vie comme un mannequin
Garde mes lèvres immobiles
Parce que C'est un perdant-perdant, Comme un ami imaginaire qui vous laisse
Et ça commence par une fissure, puis ça se répand
Si je l'ai ressenti avant, puis-je le ressentir à nouveau?
Je respire cet air de familiarité
Et il tourne mes poumons contre moi Je ne t'aime pas comme je l'aurais pu
parce que tu ne m'aimais pas comme tu aurais dû