The Gang — Paroles et traduction des paroles de la chanson Buonanotte ai viaggiatori
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Buonanotte ai viaggiatori » de The Gang.
Paroles
buona notte ai viaggiatori,
a chi cerca di notte una riva,
a chi s'èperso
e non trova la strada
ma ancora cammina.
Buona notte a tutti gli amanti
che la luna li divori
ai profeti bambini di ieri
agli scritti corsari
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.
Buona notte
alle tue mani
che han toccato un altro giorno
a chi èstanco
ma ancora sta sveglio
ai guerrieri di turno
buona notte,
ai tuoi capelli
ai tuoi anni passati davanti
con quella fretta di vita
ai tuoi occhi stanchi.
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.
Buona notte ai suonatori
alle nostre chitarre scordate
alle canzoni non ancora sparate
buona notte anche a me.
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.
Traduction des paroles
bonne nuit aux voyageurs,
à ceux qui cherchent un rivage la nuit,
qui est perdu
et ne trouve pas le chemin
mais il marche encore.
Bonne nuit à tous les amoureux
Que la Lune les dévore
aux prophètes enfants d'hier
pour Corsair écrits
Et demain qui sait
si nous nous rencontrons
sur la rive d'un rêve
sur une place italienne
en vertu de l'arc-en-ciel
et demain, qui sait
si nous nous rencontrons à nouveau
sous les ponts d'un rêve
le long de la caravane
en vertu de l'arc-en-ciel.
Bonne nuit
lors de vos mains
qui ont touché un autre jour
qui est-il?
mais il est toujours éveillé
aux Guerriers de service
Bonne nuit,
pour vos cheveux
à vos dernières années à venir
avec cette ruée de la vie
à vos yeux fatigués.
Et demain qui sait
si nous nous rencontrons
sur la rive d'un rêve
sur une place italienne
en vertu de l'arc-en-ciel
et demain, qui sait
si nous nous rencontrons à nouveau
sous les ponts d'un rêve
le long de la caravane
en vertu de l'arc-en-ciel.
Bonne nuit aux joueurs
à nos guitares oubliées
aux chansons pas encore tournées
bonne nuit à moi aussi.
Et demain qui sait
si nous nous rencontrons
sur la rive d'un rêve
sur une place italienne
en vertu de l'arc-en-ciel
et demain, qui sait
si nous nous rencontrons à nouveau
sous les ponts d'un rêve
le long de la caravane
en vertu de l'arc-en-ciel.