The Flaming Tsunamis — Paroles et traduction des paroles de la chanson Weaug, Teaug, Peaug (The Powder of Life)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Weaug, Teaug, Peaug (The Powder of Life) » de The Flaming Tsunamis.

Paroles

He had a voice that could echo.
I have a mind for the street.
Our hearts full of so much horizon, we had them beat.
I wouldn’t call it surrender,
To break down from this heat.
Hard nights long rides alone.
You bought us a lead.
But I know the truth it is a simple easy answer.
You fought when they pulled you in to return you to your master.
So I’ll try to pick up the slack on my end,
And I’ll do the work of two men,
And I won’t ever bend.

Traduction des paroles

Il avait une voix qui pouvait faire écho.
J'ai un esprit de la rue.
Nos cœurs pleins de tant d'horizon, nous les avons fait battre.
Je n'appellerais pas ça la reddition,
Pour se décomposer de cette chaleur.
Nuits dures longues promenades seul.
Vous nous a acheté un plomb.
Mais je connais la vérité, c'est une réponse simple et facile.
Vous vous êtes battus quand ils vous ont tiré pour vous rendre à votre maître.
Donc je vais essayer de prendre le relais de mon côté,
Et je ferai le travail de deux hommes,
Et je ne peux pas plier.