The Dubliners — Paroles et traduction des paroles de la chanson Master Mcgrath
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Master Mcgrath » de The Dubliners.
Paroles
O' eighteen sixty nine being the date and the year
Those Waterloo sportsmen and more did appear
For to gain the great prizes and bear them awa'
Never counting on Ireland and Master McGrath
On the twelfth of November, that day of renown
McGrath, his keeper they left Lurgan Town
A gale in the Channel it soon drove them o’er
On the thirteenth they landed on England’s fair shore
Oh, but when they arrived there in big London Town
Those great English sportsmen all gathered 'round
And one of those gentlemen standing nearby
Said, «Is that the great dog you call Master McGrath?»
Oh, well one of those gentlemen standing around
Said, «I don’t care a damn for your Irish greyhound»
And another he sneered with a scornful 'Ha ha'
We’ll soon humble the pride of your Master McGrath
Lord Lurgan stepped forward and he said, «Gentlemen
If there’s any amongst you has money to spend
For your grand English nobles I don’t care a straw
Here’s five thousand to one upon Master McGrath»
Oh, McGrath he looked up and he wagged his old tail
Informing his lordship, «Sure I know what you mean
Don’t fear noble Brownlow, don’t fear them a gra'
We’ll soon tarnish their laurels», says Master McGrath
Oh, well Rose stood uncovered, that great English pride
Her master and keeper were close by her side
They let them away and the crowd cried, «Hurrah»
For the pride of all England and Master McGrath
Oh, well Rose and the Master they both ran along
«I wonder», said Rose, «What took you from your home?
You should have stayed there in your Irish domain
And not come to gain laurels on Albion’s plain?
«Well I know» says the Master, «We have wild heather bogs
But, bedad, in old Ireland there’s good men and dogs
Lead on, bold Britannia, give none of your jaw
Stuff that up your nostrils», says Master McGrath
Well, the hare she led on just as swift as the wind
He was sometimes before her and sometimes behind
He jumped on her back and held up his old paw
«Long live the Republic», says Master McGrath
Traduction des paroles
O ' dix-huit soixante-neuf étant la date et l'année
Ces Waterloo sportsmen et plus ne sont apparus
Pour gagner les grands prix et les porter awa'
Ne jamais compter sur L'Irlande et Maître McGrath
Le 12 novembre, ce jour de la renommée
McGrath, son gardien ils ont quitté la ville de Lurgan
Un coup de vent dans le canal, il les a bientôt conduit o'er
Le treizième ils débarquèrent sur la côte de l'Angleterre
Oh, Mais quand ils sont arrivés là-bas dans la grande ville de Londres
Ces grands sportifs anglais se sont tous rassemblés
Et un de ces messieurs debout à proximité
Il a dit: "Est-ce le grand chien que vous appelez Maître McGrath?»
Oh, eh bien un de ces messieurs debout autour
Il a dit «" Je m'en fous de ton lévrier irlandais»
Et un autre, il ricanait avec un "Ha ha" méprisant
Nous allons bientôt humilier la fierté de votre maître McGrath
Lord Lurgan s'avança et dit: "Messieurs
S'il y en a parmi vous a de l'argent à dépenser
Pour vos grands nobles anglais je me fiche d'une paille
Voici cinq mille contre un sur Maître McGrath»
Oh, McGrath il leva les yeux et remua sa vieille queue
Informer sa seigneurie, " bien sûr que je sais ce que vous voulez dire
Ne craignez pas noble Brownlow, ne craignez pas un gra'
Nous allons bientôt ternir leurs lauriers", dit Maître McGrath
Oh, Eh bien Rose se tenait à découvert, cette grande fierté anglaise
Son maître et son gardien étaient à ses côtés
Ils les laissèrent partir et la foule s'écria: "Hourra»
Pour la fierté de toute L'Angleterre et Maître McGrath
Rose et le maître ont couru tous les deux
» Je me demande«, dit Rose, " Qu'est-ce qui vous a pris de votre maison?
Vous auriez dû y rester dans votre domaine Irlandais
Et ne pas venir gagner des lauriers sur la plaine D'Albion?
"Eh bien, je sais» dit Le Maître," nous avons des tourbières de bruyère sauvages
Mais, bedad, dans la vieille Irlande, il y a de bons hommes et des chiens
Avance, Bold Britannia, ne donne rien de ta mâchoire
Stuff que vos narines», dit Maître McGrath
Eh bien, le lièvre qu'elle a conduit aussi vite que le vent
Il était parfois devant elle et parfois derrière