The Devil Wears Prada — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rosemary Had an Accident

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rosemary Had an Accident » de The Devil Wears Prada.

Paroles

You were nothing but an obstacle in my pathway.
Tripping me with my own trust without your hood of falsification.
Your beauty is found to be nothing.
Nothing but true revulsion.
And that’s the only true thing about you.
This melody of my heart points to the composer of my regret.
Look north, the sun is still gleaming.
And the moon and the stars still retain these eyes.
You’re falling now as I move forward.
Fueled by the hope you couldn’t take from me.
And scarred by knowedge of painful winters.
Christ still stands perfect in my mind.
Christ still stands perfect in my heart.
Jesus is the beautiful structure of love.
Repent me.
To hope and love.
Beware nihilists.
You shall fall by the sword.
(oh God)
Bringeth the day of judgement

Traduction des paroles

Tu n'étais qu'un obstacle sur mon chemin.
Me faire trébucher avec ma propre confiance sans votre capot de falsification.
Votre beauté est trouvé être rien.
Rien que de la vraie répulsion.
Et c'est la seule chose vraie chez toi.
Cette mélodie de mon cœur pointe vers le compositeur de mon regret.
Regardez vers le nord, le soleil brille encore.
Et la lune et les étoiles conservent encore ces yeux.
Vous êtes tomber maintenant que j'avance.
Alimentée par l'espoir que tu ne pouvais pas me prendre.
Et marqué par knowedge des hivers douloureux.
Christ est toujours parfait dans mon esprit.
Christ est toujours parfait dans mon cœur.
Jésus est la belle structure de l'amour.
Repentez-vous de moi.
De l'espoir et de l'amour.
Méfiez-vous nihilistes.
Vous tomberont par l'épée.
(Oh mon Dieu)
Apporte le jour du jugement