The Debutante Hour — Paroles et traduction des paroles de la chanson Croak, Hiss & Sputter
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Croak, Hiss & Sputter » de The Debutante Hour.
Paroles
I’ve been myself for as long as I can remember
The sweet mess of us reminds me of that from time to time
The faster this train sped, babe, the slower we climbed
I’d sure love it though, if maybe, someday, you’d be mine
Somedays It gets hard To talk To you
Somedays it gets hard To talk At all
The highway haybales stretched for days and days
Dinosaurs in tourist towns were made of papier mache
The camera caught us looking bad so we didn’t stay
I see it now, the photos of the furrows, the bridges and the boroughs,
don’t get changed
The old man’s stone stew had tons of food to eat, or so we heard
Wax dripped off the cylinders, frogs chirped like birds
The archive dust got windexed off by archive nerds
But still we turned, we croak hiss & sputtered into words (things we said,
there they were)
Somedays It gets hard to explain what I mean To you
Somedays It gets hard to explain anything At all
Sailor talk and sea salt don’t always fit in
The stories we got told as little kids don’t make metaphors for everything
And spools of time like fishing line don’t always get reeled in
But still we turn, we croak hiss and sputter into words
Somedays It gets hard to explain what I mean To you
Somedays It gets hard to explain anything At all
I’ve been myself for as long as I can remember
The sweet mess of us reminds me of that from time to time
The faster this train sped, the slower we climbed
I’d sure love it though, if maybe, someday, you’d be mine
Traduction des paroles
Je suis moi même depuis aussi longtemps que je me souvienne
Le doux désordre de nous me rappelle que, de temps en temps
Le plus vite ce train a accéléré, bébé, le plus lent nous avons grimpé
J'adorerais bien, si peut-être, un jour, tu serais à moi
Parfois, il devient difficile de vous parler
Parfois, il devient difficile de parler du tout
L'autoroute haybales étiré pendant des jours et des jours
Les dinosaures dans les villes touristiques étaient en papier mâché
La caméra nous a surpris en train de mal paraître alors nous ne sommes pas restés
Je le vois maintenant, les photos des sillons, les ponts et les arrondissements,
n'obtenez pas changé
Le ragoût de pierre du vieil homme avait des tonnes de nourriture à manger, ou alors nous avons entendu
La cire coulait sur les cylindres, les grenouilles gazouillaient comme des oiseaux
La poussière des archives a été évacuée par les nerds des archives
Mais encore nous nous sommes tournés, nous croassons sifflement & pulvérisé en mots (choses que nous avons dit,
ils étaient là)
Parfois, il devient difficile de vous expliquer ce que je veux dire
Parfois, il devient difficile d'expliquer quoi que ce soit du tout
Sailor talk et le sel de mer ne correspondent pas toujours
Les histoires que nous avons racontées en tant que petits enfants ne font pas de métaphores pour tout
Et les bobines de temps comme la ligne de pêche ne sont pas toujours enroulées
Mais encore nous nous tournons, nous croassons sifflement et sputter en mots
Parfois, il devient difficile de vous expliquer ce que je veux dire
Parfois, il devient difficile d'expliquer quoi que ce soit du tout
Je suis moi même depuis aussi longtemps que je me souvienne
Le doux désordre de nous me rappelle que, de temps en temps
Plus ce train accélérait, plus nous montions lentement
J'adorerais bien, si peut-être, un jour, tu serais à moi