The Cranberries — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hollywood
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hollywood » de The Cranberries.
Paroles
This is not Hollywood,
Like I understood.
This is not Hollywood,
Like, Like, Like.
This is not Hollywood,
Like I understood.
This is not Hollywood,
Like, Like, Like.
Away, Runaway, is there anybody there?
Away, Runaway, is there anybody there?
Get away, Get away, Get away!
Get away, Get away, Get away!
I’ve got a picture in my room, (in my room)
I will return there I presume. (should be soon)
The greatest irony of all, (shoot the wall)
It’s not so glamorous at all (all, all, all)
This is not Hollywood,
Like I understood.
This is not Hollywood,
Like, Like, Like.
This is not Hollywood,
Like I understood.
This is not Hollywood,
Like, Like, Like.
Away, Runaway, is there anybody there?
Away, Runaway, is there anybody there?
Get away, Get away, Get away!
Get away, Get away, Get away!
This is not Hollywood
(Runaway)
This is not Hollywood
Traduction des paroles
Ce N'est pas Hollywood,
Comme je l'ai compris.
Ce N'est pas Hollywood,
Comme, Comme, Comme.
Ce N'est pas Hollywood,
Comme je l'ai compris.
Ce N'est pas Hollywood,
Comme, Comme, Comme.
Loin, "Runaway", est-il quelqu'un là?
Loin, "Runaway", est-il quelqu'un là?
Sortir, sortir, sortir!
Sortir, sortir, sortir!
J'ai une photo dans ma chambre, dans ma chambre)
Je vais y retourner je présume. (devrait être bientôt)
La plus grande ironie de tous, (tirer sur le mur)
Ce n'est pas si glamour du tout (tout, tout, tout)
Ce N'est pas Hollywood,
Comme je l'ai compris.
Ce N'est pas Hollywood,
Comme, Comme, Comme.
Ce N'est pas Hollywood,
Comme je l'ai compris.
Ce N'est pas Hollywood,
Comme, Comme, Comme.
Loin, "Runaway", est-il quelqu'un là?
Loin, "Runaway", est-il quelqu'un là?
Sortir, sortir, sortir!
Sortir, sortir, sortir!
Ce N'est pas Hollywood
(Évasion)
Ce N'est pas Hollywood