The Congos — Paroles et traduction des paroles de la chanson Can't Come In
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Can't Come In » de The Congos.
Paroles
You’ve got to be clean
You keep on knocking but you can’t come in The door is locked on you, don’t you know that it’s true
You’ve got to be ready
When the Bridegroom cometh
You’ve got to be clean
Five were wise, and five were foolish, foolish
So you keep on knocking but you can’t come in…
The rolling stone gathers no moss
Too late, too late shall be your pride
You keep on knocking but you can’t come in You’ve got to be clean
To rally round the Red, Gold and Green
You keep on knocking but you can’t come in The door is locked on you
Mercy 'pon Jah Jah judgement come
Telling the world…
Biblical References…
for many, I say unto you, will seek to enter in, and
shall not be able. When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord,
Lord, open unto us; and he shall answer and say
unto you, I know you not whence ye are:
Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
Luke 12: 35−37 — Let your loins be girded about, and
your lights burning; And ye yourselves like unto men
that wait for their lord, when he will return from the
wedding; that when he cometh and knocketh, they may open
unto him immediately. Blessed are those servants, whom
the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them
to sit down to meat, and will come forth and serve them.
likened unto ten virgins, which took their lamps, and
went forth to meet the bridegroom. And five of them
were wise, and five were foolish. They that were foolish
took their lamps, and took no oil with them: But the
wise took oil in their vessels with their lamps. While
the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
And at midnight there was a cry made, Behold, the
bridegroom cometh; go ye out to meet him. Then all those
virgins arose, and trimmed their lamps. And the foolish
said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps
are gone out. But the wise answered, saying, Not so;
lest there be not enough for us and you: but go ye rather
to them that sell, and buy for yourselves. And while they
went to buy, the bridegroom came; and they that were
ready went in with him to the marriage: and the door was
shut. Afterward came also the other virgins, saying,
Lord, Lord, open to us. But he answered and said, Verily
I say unto you, I know you not. Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man
cometh.
Traduction des paroles
Tu dois être clean
Vous continuez à frapper, mais vous ne pouvez pas venir, La porte est verrouillée sur vous, ne savez-vous pas que c'est vrai
Vous avez obtenu d'être prêt
Quand l'Époux viendra
Tu dois être clean
Cinq étaient sages, et cinq étaient folles, folles
Alors tu continues à frapper mais tu ne peux pas entrer…
La Pierre roulante ne rassemble pas de mousse
Trop tard, trop tard sera votre fierté
Vous continuez à frapper mais vous ne pouvez pas entrer vous devez être propre
Pour rallier le Rouge, Or Et Vert
Vous continuez à frapper mais vous ne pouvez pas entrer la porte est verrouillée sur vous
Pitié ' pon Jah Jah jugement venir
Raconter le monde…
Références Bibliques…
pour beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer, et
ne le pourront pas. Une fois que le maître de la maison s'est levé, et qu'il a fermé la porte, et que vous vous êtes mis dehors, et que vous avez frappé à la porte, en disant: Seigneur,
Seigneur, ouvre-nous, et il répondra et dira
dis, je ne sais d'où vous êtes:
Voici, l'époux vient, sortez à sa rencontre.
Luc 12: 35-37 — que vos reins soient ceints, et
vos lumières brûlent, et vous-mêmes, comme les hommes
qui attendent leur Seigneur, quand il reviendra de la
mariage; que quand il vient et frappe, ils peuvent ouvrir
à lui immédiatement. Heureux ces serviteurs que
le seigneur quand il viendra, trouvera veillant: en vérité, je vous le dis, il se ceindra, et de les faire
pour s'asseoir à la viande, et sortira et les servir.
semblable à dix vierges, qui prirent leurs lampes, et
allèrent à la rencontre de l'époux. Et cinq d'entre eux
étaient sages, et cinq étaient folles. Les folles
ils prirent leurs lampes, et ne prirent point d'huile avec eux;
sages prirent de l'huile dans leurs vases avec leurs lampes. Alors
l'époux tarda, ils dormirent tous et dormirent.
Et à minuit, un cri se fit entendre: Voici,
l'époux vient, sortez à sa rencontre. Puis tous ces
les vierges se levèrent et taillèrent leurs lampes. Et l'insensé
dit aux sages: Donne - nous de ton huile, pour nos lampes
sont sortis. Mais les sages répondirent, disant: ce N'est donc;
il n'y en aurait pas assez pour nous et pour vous; allez plutôt
à ceux qui vendent et achètent pour vous-mêmes. Et tandis qu'ils
allaient en acheter, l'époux arriva; celles qui étaient
prêt entra avec lui au mariage: et la porte était
fermer. Ensuite vinrent aussi les autres Vierges, disant,
Seigneur, Seigneur, ouvre-nous. Mais il répondit et dit: En vérité
Je vous le dis, Je ne vous connais pas. Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure où le Fils de l'homme
vient.