The Clash — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Call Up
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Call Up » de The Clash.
Paroles
It’s up to you not to heed the call-up
'N' you must not act the way you were brought up Who knows the reasons why you have grown up?
Who knows the plans or why they were drawn up?
It’s up to you not to heed the call-up
I don’t wanna die!
It’s up to you not to hear the call-up
I don’t wanna kill!
For he who will die
Is he who will kill
Maybe I wanna see the wheatfields
Over Kiev and down to the sea
All the young people down the ages
They gladly marched off to die
Proud city fathers used to watch them
Tears in their eyes
There is a rose that I want to live for
Although, God knows, I may not have met her
There is a dance an' I should be with her
There is a town — unlike any other
It’s up to you not to hear the call-up
'N' you must not act the way you were brought up Who give you work an' why should you do it?
At fifty-five minutes past eleven
There is a rose…
Yeah!
Traduction des paroles
C'est à vous de ne pas tenir compte de l'appel de
'N' Vous ne devez pas agir comme vous avez été élevé qui connaît les raisons pour lesquelles vous avez grandi?
Qui connaît les plans ou pourquoi ils ont été établis?
C'est à vous de ne pas tenir compte de l'appel de
Je ne veux pas mourir!
C'est à vous de ne pas entendre l'appel de
Je ne veux pas le tuer!
Pour celui qui va mourir
Est-ce celui qui tuera
Peut être que je veux voir les wheatfields
Au-dessus de Kiev et jusqu'à la mer
Tous les jeunes à travers les âges
Ils ont volontiers marché pour mourir
Fiers pères de la ville utilisés pour les regarder
Des larmes dans leurs yeux
Il y a une rose pour laquelle je veux vivre
Bien que, Dieu sait, Je ne l'ai peut-être pas rencontrée
Il y a une danse et je devrais être avec elle
Il y a une ville-pas comme les autres
C'est à vous de ne pas entendre l'appel de
'N' Vous ne devez pas agir comme vous avez été élevé qui vous donner un travail ' Pourquoi devriez-vous le faire?
À cinquante-cinq minutes après onze
Il y a une rose…
Ouais!