The Clancy Brothers — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ballinderry
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ballinderry » de The Clancy Brothers.
Paroles
Miscellaneous
Ballinderry
'Tis pretty to be in Ballinderry,
Pretty to be in Aucholee*
'Tis prettier to be on bonny Ram’s Island
A-sitting forever beneath a tree.
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
For often I sailed to bonny Ram’s Island,
Arm in arm with Phelim, my demon.**
He would whistle and I would sing,
And we would make the whole island ring.
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
«I'm going,» he said, «from bonny Ram’s Island
Out and across the deep blue sea,
And if in your heart you love me, Mary,
Open your arms at last to me.»
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
'Twas pretty to be in Ballinderry
But now it’s as sad as sad can be,
For the ship that sailed with Phelim, my demon,
Is sunk forever beneath the sea.
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
give «Aucholee,» «Aghalee,» and «Ahalee.»
«Phelim, my love.»
Recorded by the Clancy Brothers, by John Langstaff on «Let's Make
Music» (omitting the third verse), and by Bok/Trickett/Muir on
«The Language of the Heart» (with an admission that they didn’t
know the correct words). RW
Traduction des paroles
Divers
Ballinderry
C'est joli D'être à Ballinderry,
Jolie d'être à Aucholee*
C'est plus joli d'être sur l'Île de bonny Ram
Assis pour toujours sous un arbre.
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
Car souvent j'ai navigué Jusqu'à l'Île de bonny Ram,
Bras dans le bras avec Phelim, mon démon.**
Il sifflait et je chantais,
Et nous ferions l'ensemble de l'île de l'anneau.
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
«Je vais, dit-il, de l'Île de bonny Ram
Dehors et à travers la mer bleue profonde,
Et si dans ton cœur tu m'aimes, Marie,
Ouvrez enfin vos bras à moi.»
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
C'est joli D'être à Ballinderry
Mais maintenant c'est aussi triste que triste peut être,
Pour le navire qui a navigué avec Phelim, mon démon,
Est coulé à jamais sous la mer.
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
donnez "Aucholee", "Aghalee" et " Ahalee.»
"Phelim, mon amour.»
Enregistré par les frères Clancy, par John Langstaff sur " Let's Make
Musique " (omitting the third verse), et par Bok / Trickett / Muir sur
«Le Langage du Cœur» (avec un aveu qu'ils n'ont pas
connaître les mots corrects). RW