The Chieftains — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Sands Of Mexico

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Sands Of Mexico » de The Chieftains.

Paroles

We went down to Churubusco,
But the devil got there first;
the road was hard, the way was long,
Churubusco was far worse.
Pressed in the Union Army
and ordered off to go along the southern border
to the sands of Mexico.
Now we come from Cork and Kerry,
that emerald world has past,
My Mary would be pleased to know
I’m a praying man at last!
In this distressed country
little comfort do we know;
my Bible is my road map
on the sands of Mexico.
When the road is cold up yonder, I’ll be there,
the boys will harmonize a lovely Irish air.
Take a message to my Mary,
she’s the one that’s true I know:
when you saw me I had fallen
on the sands of Mexico.
Now the army used us harshly,
we were but trash to them,
conscripted Irish farmers
not first class soldier men.
They beat us and they banged us,
mistreated us, you know,
but they couldn’t make us killers,
on the sands of Mexico
That’s why we call it faith,
that’s why we call him Lord,
that’s why I threw away
my Yankee sword.
Our John Riley seized the day
and marched us down the road,
and we wouldn’t slay our brothers,
on the sands of Mexico.
Faith and righteousness was all in vain,
Irish blood was spilled once again.
As I stand upon the gallows,
it cheers the soul to know
history will absolve us on the sands of Mexico.
The sands of Mexico,
the bloody sands of Mexico!
La historia me absolverá
on the sands of Mexico.

Traduction des paroles

Nous sommes descendus à Churubusco,
Mais le diable est arrivé en premier;
la route était dure, le chemin était long,
Churubusco était bien pire.
Pressé dans l'armée de L'Union
et a ordonné de partir le long de la frontière sud
les sables du Mexique.
Maintenant nous venons de Cork et Kerry,
ce monde émeraude a passé,
Ma Marie serait heureuse de savoir
Je suis enfin un homme qui prie!
Dans ce pays en détresse
peu de confort savons nous;
ma Bible est ma feuille de route
sur les sables du Mexique.
Quand la route sera froide là-bas, je serai là,
les garçons harmoniseront un bel air irlandais.
Apportez un message à ma Marie,
c'est elle qui est vraie je sais:
quand tu m'as vu que j'étais tombée
sur les sables du Mexique.
Maintenant l'armée nous a utilisés durement,
nous n'étions que des déchets pour eux,
conscrits agriculteurs irlandais
pas de première classe soldat hommes.
Ils nous ont battus et ils nous ont cognés,
maltraité nous, vous savez,
mais ils ne pouvaient pas faire de nous des tueurs,
sur les sables du Mexique
C'est pourquoi nous l'appelons la foi,
c'est pourquoi nous l'appelons Seigneur,
c'est pourquoi j'ai jeté
mon épée Yankee.
Notre John Riley a saisi le jour
et nous a emmenés sur la route,
et on ne tuerait pas nos frères,
sur les sables du Mexique.
La foi et la justice étaient vaines,
Le sang irlandais a été versé une fois de plus.
Comme je me tiens sur la potence,
il réjouit l'âme, à savoir
l'histoire nous absout sur les sables du Mexique.
Les sables du Mexique,
Les Sables sanglants du Mexique!
La historia me absolverá
sur les sables du Mexique.