The Byrds — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Bells Of Rhymney

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Bells Of Rhymney » de The Byrds.

Paroles

Oh, what will you give me?"
Say the sad bells of Rhymney
«Is there hope for the future?»
Say the brown bells of Murther
«Who made the might on Earth?
Say the black bells of Ronda
«And, who killed the minor?»
Say the green bells of Blantyre
«Even God is uneasy»
Say the morse bells of Swansea
«And what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«So worried, sister’s white»
Say the silver bells of White
«And what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«Oh, what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«Is there hope for the future?»
Say the brown bells of Murther
«Who made the might on Earth?
Say the black bells of Ronda
«And, who killed the minor?»
Say the green bells of Blantyre

Traduction des paroles

Oh, que me donneras-tu?"
Dites les tristes cloches de Rhymney
«Est-il de l'espoir pour l'avenir?»
Dites les cloches brunes de Murther
"Qui a fait la puissance sur Terre?
Dites les cloches noires de Ronda
«Et, qui a tué le mineur?»
Dites les cloches vertes de Blantyre
«Dieu lui-même est mal à l'aise»
Dites les cloches morse de Swansea
«Et qu'allez-vous me donner?»
Dites les tristes cloches de Rhymney
"Si inquiète, la sœur est blanche»
Dites les cloches d'argent de blanc
«Et qu'allez-vous me donner?»
Dites les tristes cloches de Rhymney
«Oh, ce que me donnerez-vous?»
Dites les tristes cloches de Rhymney
«Est-il de l'espoir pour l'avenir?»
Dites les cloches brunes de Murther
"Qui a fait la puissance sur Terre?
Dites les cloches noires de Ronda
«Et, qui a tué le mineur?»
Dites les cloches vertes de Blantyre