The Brothers Four — Paroles et traduction des paroles de la chanson Frogg

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Frogg » de The Brothers Four.

Paroles

This is a story about a hip frog
And we’re gonna pick up on it now and
He’s on his way out to do some shuckin' and jivin'
You’ll be able to tell right away that he’s a big mover
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh
Frogg went a-courtin' and he did go
To the Coconut Grove for the midnight show
Un-huh un-huh un-huh
Mollie Mouse was the hat-check girl, woo-woo
(spoken: he knew it all the time)
Mollie Mouse was the hat-check girl, woo-woo
Mollie Mouse was the hat-check girl
He thought he’d give this chick a whirl
Woo-woo, woo-woo, woo-woo
He sauntered up to Mollie Mouse’s side, un-huh
(spoken: the direct approach)
He sauntered up to Mollie Mouse’s side, un-huh
When he got up to Mollie Mouse’s side
He whispered «Mollie will you be my bride?»
Un-huh un-huh un-huh
Not without my Uncle Rat’s consent, uh-uh
(spoken: her uncle wrestles on TV)
Not without my Uncle Rat’s consent, uh-uh
Not without my Uncle Rat’s consent
I wouldn’t marry the President
Uh-uh uh-uh uh-uh
Well, she said «That's it, Clyde, better hit the road, farewell»
«That's it, Clyde, better hit the road, goodbye»
«That's it, Clyde, better hit the road»
«You ain’t no frog you’re a horned toad, farewell, goodbye, adios»
Farewell, goodbye, adios
(spoken: You know, I believe that, uh, any more verses to this song would be
anticlimactic; think we ought to end it)
Farewell, goodbye, adios
(spoken: Hey, ain’t you gonna let me finish up?)
Farewell, goodbye, adios
(spoken: Aw, shut up, I’m your leader)
(spoken: No, no hands, no hands)
(spoken: Auf Wiedersehen)
Farewell, goodbye, adios
Farewell, goodbye, adios…

Traduction des paroles

Ceci est une histoire sur une grenouille de la hanche
Et nous allons ramasser maintenant et
Il est sur le point de sortir pour faire quelques shuckin 'et jivin'
Vous serez en mesure de dire tout de suite qu'il est un grand déménageur
Frog est allé courtiser et il est parti, non-huh
Frog est allé courtiser et il est parti, non-huh
Frog est allé courtiser et il est parti
Au Coconut Grove pour le spectacle de minuit
Onu-huh de l'onu-huh de l'onu-huh
Mollie Mouse était la fille de chapeau-chèque, woo-woo
(parlé: il savait tout le temps)
Mollie Mouse était la fille de chapeau-chèque, woo-woo
Mollie Mouse était la fille de chapeau-chèque
Il a pensé qu'il allait donner un tourbillon à cette nana
Woo-Woo, woo-woo, woo-woo
Il s'est promené aux côtés de Mollie Mouse, Non-huh
(parlé: l'approche directe)
Il s'est promené aux côtés de Mollie Mouse, Non-huh
Quand il s'est levé du côté de Mollie Mouse
Il murmura: «Mollie veux-tu être ma fiancée?»
Onu-huh de l'onu-huh de l'onu-huh
Pas sans le consentement de mon oncle Rat
(parlé: son oncle lutte à la télévision)
Pas sans le consentement de mon oncle Rat
Pas sans le consentement de mon oncle Rat
Je n'épouserais pas le Président
Uh-Uh uh-uh uh-uh
Eh bien, elle a dit " C'est ça, Clyde, mieux vaut prendre la route, adieu»
"C'est ça, Clyde, mieux vaut prendre la route, au revoir»
"C'est ça, Clyde, mieux vaut prendre la route»
"Tu n'es pas une grenouille tu es un crapaud Cornu, adieu, adieu, adios»
Adieu, adieu, adios
(parlé: vous savez, je crois que, euh, d'autres vers de cette chanson seraient
anticlimactic; pense que nous devrions y mettre fin)
Adieu, adieu, adios
(parlé: Hey, est-ce que tu ne vas pas me laisser finir?)
Adieu, adieu, adios
(parlé: AW, tais-toi, je suis ton chef)
(parlé: non, pas de mains, Pas de mains)
(parlé: au revoir)
Adieu, adieu, adios
Adieu, adieu, adios…