The Black Angels — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bad Vibrations

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bad Vibrations » de The Black Angels.

Paroles

Can you tell a wish from a spell?
A hug from a lie?
They both make you feel so gone
We warned you from harm again
You’re beating hearts again
We made love in June,
I heard it from you
You were my best friend
You used my name
Hit hard with harm,
She loves to off you then yawn
Never disarm, you know she loves to be drawn
You’re leaching hard friend
I’m feeling down again
We made love with few,
I took it from you
You were my worst friend,
I felt that way
Braiding her hair,
You can tell her from here
Drink her last tear,
Yeah, you die for your dear
Bad vibes around her,
She’s eating hearts again
We made love in June,
I heard it from you
You were my best friend
You used my name
(Inside, ouutside)
(Inside, ouutside)
(Inside, ouutside)
(Inside, ouutside)
(Inside, ouutside)
(Inside, ouutside)
(Inside, ouutside)
(Inside, ouutside)
(Inside, ouutside)
(Inside, ouutside)
(Inside, ouutside)
(Inside, ouutside)

Traduction des paroles

Pouvez-vous dire un souhait d'un sort?
Un câlin à partir d'un mensonge?
Ils vous font tous les deux vous sentir tellement parti
Nous vous avons encore prévenu du mal
Vous battez encore des coeurs
Nous avons fait l'amour en juin,
Je l'ai entendu de toi
Tu étais mon meilleur ami
Vous avez utilisé mon nom
Frapper fort avec mal,
Elle aime à off vous puis bâiller
Ne jamais désarmer, vous savez qu'elle aime être dessiné
Vous êtes en train de lixivier dur ami
Je me sens à nouveau déprimé
Nous avons fait l'amour avec peu,
Je l'ai pris de vous
Tu étais mon pire ami,
Je me sentais comme ça
Tresser ses cheveux,
Vous pouvez lui dire à partir d'ici
Buvez sa dernière larme,
Oui, tu meurs pour ta chérie
Mauvaises vibrations autour d'elle,
Elle mange encore des cœurs
Nous avons fait l'amour en juin,
Je l'ai entendu de toi
Tu étais mon meilleur ami
Vous avez utilisé mon nom
(À l'intérieur, ouutside)
(À l'intérieur, ouutside)
(À l'intérieur, ouutside)
(À l'intérieur, ouutside)
(À l'intérieur, ouutside)
(À l'intérieur, ouutside)
(À l'intérieur, ouutside)
(À l'intérieur, ouutside)
(À l'intérieur, ouutside)
(À l'intérieur, ouutside)
(À l'intérieur, ouutside)
(À l'intérieur, ouutside)