Tenacious D — Paroles et traduction des paroles de la chanson Drive-Thru

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Drive-Thru » de Tenacious D.

Paroles

JB: Kage…
KG: Yeah?
JB: Let’s go to this drive-thru.
(Motor Sounds)
KG: Oh good, I’m starvin'.
Drive-thru guy: (mumbles)
JB: Yeah, um… ah Drive-thru guy: May I have your order?
JB: Yeah, hold on a second, I’m lookin' at the menu
Drive-thru guy: okay
JB: …ah l-
Drive-thru guy: would you like special curly fries?
JB: Please, don’t, don’t offer me anything… I’ll tell you what I want.
um… ok…you know how you have the six-piece nuggets?
Drive-thru guys: six piece mcnuggets.
JB: Just, uh, can you give me just four nuggets? I’m, I’m tryin’to…
Drive thru-guy: They come in six or twelve piece… do you want service?
JB: Shut up and listen to my order. Take the six nuggets, and throw two of them
away. I’m just wantin' a four-nugget thing. I’m tryin to watch my calorie
intake.
Drive-thru guy: They come in six or twelve pieces sir…
JB: Put two of them up your ass, and give me four chicken mcnuggets. And then,
uh, can I have a junior western bacon chee? A JUNIOR western bacon chee. I’m
trying to watch my figure.
Drive-thru guy: Western Bacon Cheeseburger…
JB: A JUNIOR Western Bacon Chee…
Drive-thru guy: Would you like that with onions?
JB: No Onions.
Drive-thru guy: Okay, Junior Bacon Chee… Total is $ 6.57
JB: Okay, and I’m gonna go with a fillet of fish sandwich, since that has less
calories, 'cuz it’s fish.
Drive-thru guy: Fillet of Fish…
JB: Now if you could take a Coca-Cola, and just go half Coca-Cola, half Diet
Coke…'cuz I’m tryin to watch my figure… Tryin to loose some of the weight.
Drive-thru guy: You want half Coca-Cola, half…
JB: Um, and a SMALL, a *SMALL* Chocolate Shake. Because I’m tryin to watch my figure, not a large, a small.
Drive-thru guy: It come’s in medium-small or medium-large.
JB: Um…
Drive-thru guy: Small Chocolate Shake.
JB: Also a small seasoned-curlies
Drive-thru guy: Seasoned-curlies…
JB: Small, seasoned-curlies.
Drive-thru guy: Okay I got the small seasoned-curlies…western bacon
cheeseburger…
JB: Okay, uh… Fuck my ass, what else? Give me, uh… alright. Cherries Jubilee
and that’s it.
Drive-thru guy: Cherries Jubilee.
JB: Wait, Kage, what do you want?
KG: Ah… Jeez, let me have a… I think I want the regular, uh, western
bacon-cheeseburger, Large shake, um…
JB: Oh God! Come on with the order.
KG: I’m…
JB: Take forever.
KG: That’s all I want. That’s all I want…
JB: good. How much is that sir?
Drive-thru guy: That’ll be, uh, $ 14.75. At the window please, will you drive up?
JB: Do you have any money?
KG: Oh shoot, um, oh god. Yeah, I got… do you have s… I got like…
JB: Give it to me.
KG: Alright, here.
JB: Okay, we only have, uh… alright. I’m gonna need to cancel the last two
things on the order. Okay, thank you, let’s go.
(Motor Sounds)

Traduction des paroles


Drive-thru guy: D'accord, j'ai les petits curlies assaisonnés ... bacon occidental
cheeseburger…
JB: OK, euh ... baise mon cul, quoi d'autre? Donnez-moi, euh... d'accord. Les Cerises Jubilé
et c'est tout.
Drive-thru guy: cerises Jubilé.
JB: attends, Kage, Que Veux-tu?
KG: Ah ... bon sang, laissez-moi... je pense que je veux le western régulier
Bacon-cheeseburger, gros shake, euh…
JB: Oh mon Dieu! Venir avec la commande.
KG: je suis…
JB: prenez une éternité.
KG: c'est tout ce que je veux. C'est tout ce que je veux…
JB: bonne. Combien est ce monsieur?
Drive-thru guy: Qui va être, euh, $ 14.75. À la fenêtre, s'il vous plaît, allez-vous conduire jusqu'?
JB: vous avez de l'argent?
KG: oh zut, hum, Oh mon Dieu. Ouais, je me suis... avez-vous des s... je suis comme…
JB: donne-le-moi.
KG: D'accord, ici.
JB: D'accord, nous avons seulement, euh ... d'accord. Je vais devoir annuler les deux derniers
les choses sur le bon de commande. Bon, je vous remercie, let's go.
(Bruit Des Moteurs)