Татьяна Снежина — Paroles et traduction des paroles de la chanson Растает сон

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Растает сон » de Татьяна Снежина.

Paroles

РАСТАЕТ СОН
Растает сон как горстка снега,
Сиреневым лучом блеснув во тьме,
И ночь скрипучею телегой
С упряжкой звёзд везёт к тебе.
А ты далеко, там, за робким рассветом,
Живёшь одиноко, не зная меня,
Твой голос далёкий доносится ветром,
То робким, то смелым, то ночи гоня.
Попутчик-дождь неловко спросит —
Почему одна среди тёмной ночи?
А месяц усталый уже звёзды косит,
А мне до рассвета опять не дойти.
Отзовись, моей печали друг,
Прикоснись теплом усталых рук,
Отрекись от странствий и разлук,
Улыбнись мне, неизвестный друг.
8 апреля 1992 года, Москва

Traduction des paroles

FAIRE FONDRE LE SOMMEIL
Faire fondre le sommeil comme une poignée de neige,
Un rayon lilas qui brille dans l'obscurité,
Et la nuit grincer des charrettes
Avec le harnais des étoiles, il est chanceux pour toi.
Et vous êtes loin, là-bas, au-delà de l'aube timide,
Vivre seul sans me connaître,
Ta voix lointaine vient du vent,
C'est timide, c'est courageux, c'est la nuit.
Compagnon de voyage-la pluie demande maladroitement —
Pourquoi une au milieu de la nuit noire?
Et un mois fatigué déjà les étoiles fauchent,
Je n'arrive pas à l'aube.
Réponds, mon ami de tristesse,
Touchez la chaleur des mains fatiguées,
Renier l'errance et la séparation,
Souris-moi, ami inconnu.
8 avril 1992, Moscou