Тартак — Paroles et traduction des paroles de la chanson Туман яром

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Туман яром » de Тартак.

Paroles

Падаю, падаю, з неба на землю падаю.
І, падаючи, все хороше, що було між нами, згадую.
Все те минуло, ось прийшла зима —
І я лишився один, і ти лишилась сама.
Ми добре бачимо те, чого насправді немає,
А те, що є, ні ти, ні я чомусь не помічаємо.
Все те, що було добрим, раптом стало поганим —
Життя покрилось туманом…
Ой туман яром, пшениченька ланом, в долині овес…
Моїм словам ти більше не маєш віри,
Для мене твої сині озера перетворилися на чорні діри.
Кохання, бажання — слова із пісні.
Хоч ми співали разом, та пісні були різні.
І я літав разом із вітром у часи розлуки,
А ти тримала, ти в’язала руки.
Мої суниці - твоя калина.
Для мене — гори, тобі - долина…
В долині овес…
Та не по правді ж, молодий козаче, зо мною живеш.
Ну от і все — ми розбігаємося в різні кінці одного світу.
Ніхто не знає, що робити — плакати, або радіти. Як діти.
Дурниці! Яка різниця? Тепер це все не має значення!
Ми навіть не сказали одне одному «прощай»,
Ми не сказали «до побачення»!
Ти залишилася одна, а я пішов за другою —
Мені добре з нею, їй добре зі мною…
Зо мною живеш…
А як прийде вечір, щей тьомная ж ночка до другої йдеш.
До другої йдеш…
А до мене стиха, стиха потихеньку голос подаєш.
Голос подаєш…
Обсади ж ти, мила, моя чорнобрива, черешнею двір.
Черешнею двір…
Щоб вітер не заходив, ой щоб не заносив голосочок твій.
Голосочок твій…
А я вже садила, часто й поливала, не приймається.
Не приймається…
А уже ж наше вірне женихання все й минається.

Traduction des paroles

Tomber, tomber du ciel à la terre tomber
Et, en tombant, tout ce qui était bon entre nous, je me souviens.
Tout cela est passé, voici l'hiver est venu —
Et je suis resté seul, et tu es restée seule.
Nous voyons bien ce qui n'est pas vraiment le cas,
Et ce qui est, ni toi ni moi ne le remarquons pour une raison quelconque.
Tout ce qui était bon est soudainement devenu mauvais —
La vie est couverte de brouillard…
OY brume de feu, blé laNom, dans la vallée de l'avoine…
Tu n'as plus foi en mes paroles,
Pour moi, tes lacs bleus sont devenus des trous noirs.
Amour, désir-les mots de la chanson.
Bien qu'on ait chanté ensemble, les chansons étaient différentes.
Et j'ai volé avec le vent en temps de séparation,
Et tu tenais, tu tricotais les mains.
Mes fraises sont ta Viorne.
Pour moi — les montagnes, pour toi-la vallée…
Dans la vallée de l'avoine…
Mais ce n'est pas vrai, jeune cosaque, que tu vis avec moi.
Eh bien, c'est tout — nous courons à différentes extrémités du monde.
Personne ne sait quoi faire-pleurer, ou se réjouir. Comme des enfants.
Des bêtises! Quelle est la différence? Maintenant, tout cela n'a pas d'importance!
Nous ne nous sommes même pas dit au revoir»,
On n'a pas dit au revoir!
Tu es restée seule, et je suis allé pour l'autre —
Je vais bien avec elle, elle va bien avec moi…
Tu vis avec moi…