Tanzwut — Paroles et traduction des paroles de la chanson Exkremento
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Exkremento » de Tanzwut.
Paroles
Geistlos steht in meinem Schatten
Ein Extremo, lauert geil,
Exkremento abzufassen,
Zu verschlingen einen Teil,
Das Gesicht im stumpfen Spiegel,
Alle Kraft dem Geld geweiht,
Kein Gedanke bricht das Siegel,
Nichts, was Räder Vorwärts treibt.
Tollwutkranke Bestien hausen
Denen auf der harten Stirn,
Die nicht eigne Träume haben,
Sich vom Geist der andern nähr'n.
Seelen, die vom Neid zerfressen,
Dasein wird zum falschen Schein.
Unter harten kalten Rippen
Muß die tote Leere sein.
Keiner lebt in meinem Schatten,
Keiner nimmt mir mein Gesicht.
Nur um damit Geld zu raffen,
Die gespalt’ne Zunge spricht.
Denn ich habe sieben Leben
Und mein Schrei trifft wie ein Stein.
Ich kann denen nie vergeben,
Die mein Lied dem Tode weih’n.
Angstgespenster werd ich senden;
Alles welkt im milden Licht.
Schatten gaukeln an den Wänden,
Verlischt das letzte Kerzenlicht.
Tollwutkranke Bestien hausen
Denen auf der harten Stirn,
Die nicht eigne Träume haben,
Sich vom Geist der andern nähr'n.
Geistlos steht in meinem Schatten
Ein Extremo, lauert geil,
Exkremento abzufassen,
Zu verschlingen einen Teil.
Ich kann denen nie vergeben,
Die mein Lied dem Tode weih’n.
Denn ich habe sieben Leben
Und mein Schrei trifft wie ein Stein.
Denn ich habe sieben Leben
Und mein Schrei trifft wie ein Stein.
Traduction des paroles
Désolé dans mon Ombre
Un Extremo qui se cache cornée,
Pour produire des excréments,
Dévorer une partie,
Le Visage dans le Miroir terne,
Toute la force consacrée à L'argent,
Aucune pensée ne brise le sceau,
Rien qui pousse les roues vers l'avant.
Les bêtes malades de la rage
Ceux sur le front dur,
Qui N'ont pas de rêves appropriés,
Se nourrir de l'esprit des autres.
Âmes dévorées par L'envie,
L'existence devient un faux semblant.
Sous les côtes froides dures
Doit être le vide mort.
Personne ne vit dans mon Ombre,
Personne ne me prend mon visage.
Juste pour gagner de L'argent,
La langue fendue parle.
Car j'ai sept Vies
Et mon cri frappe comme une pierre.
Je ne peux jamais leur pardonner,
Qui consacre mon cantique à la mort.
Je vais envoyer des fantômes effrayants;
Tout se flétrit dans la lumière douce.
Ombres sur les murs,
Éteint la dernière lumière des bougies.
Les bêtes malades de la rage
Ceux sur le front dur,
Qui N'ont pas de rêves appropriés,
Se nourrir de l'esprit des autres.
Désolé dans mon Ombre
Un Extremo qui se cache cornée,
Pour produire des excréments,
Dévorer une partie.
Je ne peux jamais leur pardonner,
Qui consacre mon cantique à la mort.
Car j'ai sept Vies
Et mon cri frappe comme une pierre.
Car j'ai sept Vies
Et mon cri frappe comme une pierre.