Tamar Braxton — Paroles et traduction des paroles de la chanson Must Be Good To You
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Must Be Good To You » de Tamar Braxton.
Paroles
Remember that time, that time I blew your mind
Now you don’t wanna share, must be good to you
And didn’t you say that love ain’t worth your time
But you’re right back here, must be good to you
I put you to shame, you’re in danger
Always something major
You don’t know what to do Now every time I pick up my phone you wanna lie
Yeah, I put my hooks on you (Bitch!)
Hell yeah I love it, I love it It must’ve been good to ya
(Must've been good)
Must’ve been good
Hell yeah I love it, I love it It must’ve been good to ya Must’ve been good to you
You love how it feels don’t ya?
You love how it kills don’t ya?
Could look but don’t stare
Bad be your eyes
I’ll be ya feature
Call it Showtime
Yeah I know that it’s good to ya Get the picture?
Would’ve been my freak I know you fantasize
Look at that there, I know it look good to ya Ya lookin' all day for me, where your flashlight?
It’s right over here, and it might be in the mood for you
I put you to shame, you’re in danger
Always something major
You don’t know what to do Now every time I pick up my phone you wanna lie
Yeah, I put my hooks on you (Bitch!)
Hell yeah I love it, I love it It must’ve been good to ya
(Must've been good)
Must’ve been good
Hell yeah I love it, I love it It must’ve been good to ya Must’ve been good to you
You love how it feels don’t ya?
You love how it kills don’t ya?
Could look but don’t stare
Might go blind
I’ll be ya feature
Call it Showtime
Yeah I know that it’s good to ya Get the picture?
Ain’t you so surprised?
I done blew your mind
Make your eyes roll back
Like it’s '95
Is it good, is it good to ya?
I bet you didn’t think it’d make a fool of ya Cause I know it’s that good to ya Oh!
Hell yeah I love it, I love it It must’ve been good to ya
(Must've been good)
Must’ve been good
Hell yeah I love it, I love it It must’ve been good to ya Must’ve been good to you
You love how it feels don’t ya?
You love how it kills don’t ya?
Could look but don’t stare
Bad be your eyes
I’ll be ya feature
Call it Showtime
Yeah I know that it’s good to ya Get the picture?
Traduction des paroles
Rappelez-vous cette fois, cette fois, je vous ai soufflé l'esprit
Maintenant, vous ne voulez pas partager, doit être bon pour vous
Et tu n'as pas dit que l'amour ne valait pas ton temps
Mais tu es de retour ici, ça doit être bon pour toi
Je te fais honte, tu es en danger
Toujours quelque chose de majeur
Tu ne sais plus quoi faire à chaque fois que je décroche mon téléphone tu veux mentir
Ouais, j'ai mis mes crochets sur toi (salope!)
Ouais, j'adore ça, J'adore ça a dû être bon pour toi
(Doit avoir été bonne)
Doit avoir été bonne
Ouais je l'aime, je l'aime, Il doit avoir été bon à toi Doit avoir été bonne pour vous
Tu aimes ce que ça fait, n'est-ce pas?
Tu aimes la façon dont ça tue, n'est-ce pas?
Peut regarder mais ne regarde pas
Mauvais être vos yeux
Je vais ya fonctionnalité
Appelez ça Showtime
Ouais je sais que c'est bon pour toi D'avoir la photo?
Aurait été mon monstre je sais que vous fantasmer
Regarde ça, je sais que ça fait du bien pour toi Ya lookin ' toute la journée pour moi, Où ta lampe de poche?
C'est ici, et il pourrait être dans l'humeur pour vous
Je te fais honte, tu es en danger
Toujours quelque chose de majeur
Tu ne sais plus quoi faire à chaque fois que je décroche mon téléphone tu veux mentir
Ouais, j'ai mis mes crochets sur toi (salope!)
Ouais, j'adore ça, J'adore ça a dû être bon pour toi
(Doit avoir été bonne)
Doit avoir été bonne
Ouais je l'aime, je l'aime, Il doit avoir été bon à toi Doit avoir été bonne pour vous
Tu aimes ce que ça fait, n'est-ce pas?
Tu aimes la façon dont ça tue, n'est-ce pas?
Peut regarder mais ne regarde pas
Pourrait devenir aveugle
Je vais ya fonctionnalité
Appelez ça Showtime
Ouais je sais que c'est bon pour toi D'avoir la photo?
N'est-ce pas vous en étonner?
Je l'ai fait a soufflé l'esprit
Faites reculer vos yeux
Comme en 95
Est-il bon, est-il bon pour toi?
Je parie que tu ne pensais pas que ça te ridiculiserait parce que je sais que c'est si bon pour toi Oh!
Ouais, j'adore ça, J'adore ça a dû être bon pour toi
(Doit avoir été bonne)
Doit avoir été bonne