Tahis — Paroles et traduction des paroles de la chanson Si hay amor
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Si hay amor » de Tahis.
Paroles
Cuantos sueños perdidos, cuantas veces me entregué
no sé cuantas caricias tuve que perder.
Cuantos besos al aire y algún otro que rogué
y por más que me duala dejar
todo el alma por siempre amaré.
Si hay amor, no hay barrera aunque
pase una vida entera no habrá nada que me
haga dejar de querer.
Si hay amor, no hay barrera
aunque pase una vida entera,
no habrá nada que me haga dejar de querer.
Y es que a veces resulta tan difícil entregar
todo tal como eres sin desconfiar.
Hay amores que pasan y otros siempre
quedarán y merece la pena dejándose
el alma volverlo a intentar.
Si hay amor, no hay barrera aunque
pase una vida entera no habrá nada que me
haga dejar de querer.
Si hay amor, no hay barrera
aunque pase una vida entera,
no habrá nada que me haga dejar de querer.
Traduction des paroles
Combien de rêves perdus, combien de fois je me suis donné Je ne sais pas combien de caresses j'ai dû perdre.
Combien de baisers sur l'air et quelqu'un d'autre j'ai supplié et autant que ça me fait mal de quitter toute l'âme pour toujours je vais aimer.
S'il y a de l'amour, il n'y a pas de barrière même si une vie passe, il n'y aura rien pour m'empêcher de vouloir.
S'il y a de l'amour, il n'y a pas de barrière même si une vie passe, il n'y aura rien pour m'empêcher de vouloir.
Et c'est juste que parfois il est si difficile de tout livrer comme vous l'êtes sans méfiance.
Il y a des amours qui passent et d'autres resteront toujours et cela vaut la peine de laisser l'âme essayer à nouveau.
S'il y a de l'amour, il n'y a pas de barrière même si une vie passe, il n'y aura rien pour m'empêcher de vouloir.
S'il y a de l'amour, il n'y a pas de barrière même si une vie passe, il n'y aura rien pour m'empêcher de vouloir.