T1One — Paroles et traduction des paroles de la chanson Шум прибоя

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Шум прибоя » de T1One.

Paroles

Они вдвоем у моря слушали шум прибоя и крики чаек,
Они не знали их печали, взявшись за руки
Как будто перед алтарем стоя, клятву любви читая
Их волны обвенчали.
Они вдвоем у моря слушали шум прибоя и крики чаек,
Они не знали их печали, взявшись за руки
Как будто перед алтарем стоя, клятву любви читая
Их волны обвенчали.
Они вдвоем у моря, закат последний
Лучи оранжевого солнца за горизонт ушли.
Оставив разноцветные узоры на воде,
Как будто небо из подводной глади где-то вдалеке.
Пробило путь и расплылось над головой узорами,
Это время будут вспоминать ночами бессонными.
Глядя вдаль, ощутив себя звездами невесомыми
Эта картина нереальна, будто нарисована.
Их параллельные миры слились воедино
Он ей сказал: «Очень люблю тебя…
Ты так умна и красива, ты моя муза, ты мой стимул
Жить и покорять вершины.
И я навечно только твой мужчина.
Мы будем вместе растить нашу дочь и сына
Ты не представляешь, как я дорожу, насколько сильно
Я ради нашего счастья готов на все» —
Сказал, сжимая в кармане с надеждой обручальное кольцо.
Они вдвоем у моря слушали шум прибоя и крики чаек,
Они не знали их печали, взявшись за руки
Как будто перед алтарем стоя, клятву любви читая
Их волны обвенчали.
Они вдвоем у моря слушали шум прибоя и крики чаек,
Они не знали их печали, взявшись за руки
Как будто перед алтарем стоя, клятву любви читая
Их волны обвенчали.
Он перед нею на колени встал, и сделал вздох
Кольцо достал из порядком поношенных штанов.
Он за него отдал свой месячный оклад,
Но деньги это лишь бумага, а ее любовь — это бесценный клад.
Быть может кто-то скажет «он не прав»,
Но этот кто-то значит просто не любил никогда так.
Сильно и преданно, себя забыв, мечту лелея
Воспоминания, лишь связанные с ней в памяти как фотогалерея.
Ее улыбка дар, в груди пожар, — во всем виною любовь-госпожа
Отказ — это как будто по сердцу кинжал.
Медленно, больно, режущий не спеша
Он ждал ответ, дыханье затаив, еле дыша.
Как перед смертью перед глазами летела жизнь вся,
Сердце стучит бешено, и она ответила чуть слышно: «Да…»
Они вдвоем у моря слушали шум прибоя и крики чаек,
Они не знали их печали, взявшись за руки
Как будто перед алтарем стоя, клятву любви читая
Их волны обвенчали.
Они вдвоем у моря слушали шум прибоя и крики чаек,
Они не знали их печали, взявшись за руки
Как будто перед алтарем стоя, клятву любви читая
Их волны обвенчали.

Traduction des paroles


Ils ne connaissaient pas leur tristesse, main dans la main
Comme s'il se tenait devant l'autel, en lisant le serment d'amour
Leurs vagues se sont mariées.
Ils ont tous les deux écouté le bruit des vagues et les cris des mouettes au bord de la mer,
Ils ne connaissaient pas leur tristesse, main dans la main
Comme s'il se tenait devant l'autel, en lisant le serment d'amour
Leurs vagues se sont mariées.
Il s'agenouilla devant elle, et soupira
L'anneau est sorti de l'ordre des pantalons usés.
Il a donné son salaire mensuel pour lui,
Mais l'argent n'est que du papier, et son amour est un trésor inestimable.
Peut-être que quelqu'un dira «il a tort»,
Mais quelqu'un veut dire qu'il n'a jamais aimé comme ça.
Fort et loyal, oubliant lui-même, le rêve de chérir
Des souvenirs qui ne lui sont associés que dans la mémoire comme une galerie de photos.
Son sourire est un don, dans la poitrine un feu — - dans tout le vin l'amour-maîtresse
Le refus est comme un poignard dans le cœur.
Lent, douloureux, coupe lentement
Il attendait la réponse, respirant, respirant à peine.
Comment avant de mourir, la vie entière a volé devant ses yeux,
Le cœur Bat furieusement, et elle a répondu un peu audible: "Oui…»
Ils ont tous les deux écouté le bruit des vagues et les cris des mouettes au bord de la mer,
Ils ne connaissaient pas leur tristesse, main dans la main
Comme s'il se tenait devant l'autel, en lisant le serment d'amour