System Of A Down — Paroles et traduction des paroles de la chanson Know
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Know » de System Of A Down.
Paroles
Cursed earth! cursed earth! cursed earth! cursed earth!
I will never feed off the evergreen luster of your heart all because we all
live in the valley of the walls.
when we speak, we can peek from the windows of their mouths to see the land the
women chant as they fly up to the sun.
You never think you know why,
know, you never think you know why,
know, you never think you know why,
go! go! go!
Books all say different things,
while people flap their yellow wings,
trying to soar,
being a whore,
life and almost everything.
sheep that ran off from the herd
may be dead but now’s a bird.
able to fly,
able to die,
able to break your mother’s earth!
You never think you know why,
know, you never think you know why,
know, you never think you know why,
know.
On the other side, on the other side, the other side…
do you ever try to fly?
do you ever try to fly?
have you ever wanted to die?
have you ever want to die?
Don’t ever try to fly,
don’t ever try to fly,
don’t ever try to fly unless you leave your body on the other side!
Never try to die, never try to die.
You never think you know why,
know, you never think you know why,
know, you never think you know why,
know!
Traduction des paroles
Terre maudite! terre maudite! terre maudite! terre maudite!
Je ne me nourrirai jamais du lustre à feuilles persistantes de votre cœur tout cela parce que nous tous
vivre dans la vallée de la murs.
quand nous parlons, nous pouvons regarder des fenêtres de leur bouche pour voir la terre le
les femmes chantent comme ils volent vers le soleil.
Tu ne penses jamais savoir pourquoi,
tu ne penses jamais savoir pourquoi,
tu ne penses jamais savoir pourquoi,
Allez-y! Allez-y! Allez-y!
Les livres disent tous des choses différentes,
alors que les gens battent leurs ailes jaunes,
essayer de monter en flèche,
être une pute,
la vie et presque tout ce.
moutons qui se sont enfuis du troupeau
peut-être mort, mais maintenant c'est un oiseau.
capable de voler,
pouvoir mourir,
capable de briser la terre de votre mère!
Tu ne penses jamais savoir pourquoi,
tu ne penses jamais savoir pourquoi,
tu ne penses jamais savoir pourquoi,
savoir.
De l'autre côté, de l'autre côté, de l'autre côté…
avez-vous déjà essayer de voler?
avez-vous déjà essayer de voler?
avez-vous jamais eu envie de mourir?
avez-vous jamais eu envie de mourir?
Ne jamais essayer de voler,
ne jamais essayer de voler,
ne jamais essayer de voler à moins que vous laissez votre corps de l'autre côté!
N'essayez jamais de mourir, n'essayez jamais de mourir.
Tu ne penses jamais savoir pourquoi,
tu ne penses jamais savoir pourquoi,
tu ne penses jamais savoir pourquoi,
savoir!