Sylwia Grzeszczak — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tecza

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tecza » de Sylwia Grzeszczak.

Paroles

Przy umiarkowanym wietrze
Gdy słońce sięga naszych ciał
Myśli czyste jak powietrze
I trochę wolniej płynie czas
Wracam dobrze znaną drogą
Choć nie do takich samych miejsc
Bo wszystko się zmienia
Bo wciąż panta rei
Gdzieś na starych zdjęciach szukamy się znów
A losu koleje przywiozły nas tu
Nie wszystko po myśli toczyło się, wiem
I śnimy o przyszłości sen
Prędzej czy później to wszystko wróci
To, co tak nagle wypadło nam z rąk
Zgasi pragnienie po wielkiej suszy
Spadnie na ziemię, a ta wyda plon
Prędzej czy później los się odwróci
Wyrówna bilans poniesionych strat
Jak wymarzona tęcza po burzy
Nasz czarno-biały koloruje świat
Milionem barw
W czarnej porywistej burzy
Co w środku drogi sięga nas
Niespełnionym scenariuszem
Jak deszczem obrywamy w twarz
Mgła przesłania horyzonty
Na pierwszej linii frontu my
A w zmęczonych nadziejach pękają szwy
Lecz w końcu jak znak dla zagubionych serc
Rozbłyśnie najpiękniejsza z tęcz
Prędzej czy później to wszystko wróci
To, co tak nagle wypadło nam z rąk
Zgasi pragnienie po wielkiej suszy
Spadnie na ziemię, a ta wyda plon
Prędzej czy później los się odwróci
Wyrówna bilans poniesionych strat
Jak wymarzona tęcza po burzy
Nasz czarno-biały koloruje świat
Milionem barw
Milionem barw
Milionem barw
Prędzej czy później to wszystko wróci
To, co tak nagle wypadło nam z rąk
Zgasi pragnienie po wielkiej suszy
Spadnie na ziemię, a ta wyda plon
Prędzej czy później los się odwróci
Wyrówna bilans poniesionych strat
Jak wymarzona tęcza po burzy
Nasz czarno-biały koloruje świat
Milionem barw
Milionem barw

Traduction des paroles

Avec un vent modéré
Quand le Soleil atteint nos corps
Pensées propres comme l'air
Et le temps passe un peu plus lentement
Je reviens sur une route bien connue
Bien que pas aux mêmes endroits
Parce que tout change
Parce que toujours Panta Rae
Quelque part dans les vieilles photos, nous nous cherchons à nouveau
Et le destin du chemin de fer nous a amenés ici
Je sais que tout ne s'est pas déroulé comme prévu.
Et nous rêvons d'un rêve futur
Tôt ou tard, tout cela reviendra
Ce qui est si soudainement tombé de nos mains
Étancher sa soif après la grande Sécheresse
Il tombera sur le sol, et il donnera la récolte
Tôt ou tard, le destin tournera
Équilibre les pertes subies
Comme un arc-en-ciel de rêve après une tempête
Notre couleur noire et blanche du monde
Un million de couleurs
Dans une tempête noire
Qu'au milieu de la route s'étend vers nous
Scénario non réalisé
Comme la pluie frappe le visage
Le brouillard éclipse les horizons
En première ligne, nous
Et dans les espoirs fatigués, les coutures se fissurent
Mais à la fin, comme un signe pour les cœurs perdus
Le plus beau des arcs-en-ciel
Tôt ou tard, tout cela reviendra
Ce qui est si soudainement tombé de nos mains
Étancher sa soif après la grande Sécheresse
Il tombera sur le sol, et il donnera la récolte
Tôt ou tard, le destin tournera
Équilibre les pertes subies
Comme un arc-en-ciel de rêve après une tempête
Notre couleur noire et blanche du monde
Un million de couleurs
Un million de couleurs
Un million de couleurs
Tôt ou tard, tout cela reviendra
Ce qui est si soudainement tombé de nos mains
Étancher sa soif après la grande Sécheresse
Il tombera sur le sol, et il donnera la récolte
Tôt ou tard, le destin tournera
Équilibre les pertes subies
Comme un arc-en-ciel de rêve après une tempête
Notre couleur noire et blanche du monde
Un million de couleurs
Un million de couleurs