Susan Ashton — Paroles et traduction des paroles de la chanson No One Knows My Heart
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « No One Knows My Heart » de Susan Ashton.
Paroles
Standing at my window, hidden by the night
Harboring the private wounds, safe and out of sight
There’s an agony in living, but there’s a comfort in the truth
That no one knows my heart better than you.
I can face a lot of people with this sanguine act of mine
Guarded by the eloquence I sometimes hide behind
But it’s a veil of false pretenses that You can see right thru
'Cause no one knows my heart better than you.
Chorus:
Part of me is reaching, and part of me holds back
But when it comes to You I am a doorway
You’re free to walk into
'Cause no one knows my heart better than you.
Chorus:
Part of me is reaching, and part of me holds back
But when it comes to You I am a doorway
You’re free to walk into
'Cause no one knows my heart better than you.
There’s an agony in living but there’s a comfort in the truth
That no one knows my heart, oh, no one knows my heart
No one knows my heart better than you…
Traduction des paroles
Debout à ma fenêtre, caché par la nuit
Abritant les blessures privées, en sécurité et hors de vue
Il y a une agonie dans la vie, mais il y a un réconfort dans la vérité
Que personne ne connaît mon cœur mieux que vous.
Je peux faire face à beaucoup de gens avec mon acte sanguin
Gardé par l'éloquence que je me cache parfois derrière
Mais c'est un voile de faux prétextes que vous pouvez voir à travers
Parce que personne ne connaît mon cœur mieux que toi.
Chorus:
Une partie de moi atteint, et une partie de moi retient
Mais quand il s'agit de vous je suis une porte
Vous êtes libre de marcher dans
Parce que personne ne connaît mon cœur mieux que toi.
Chorus:
Une partie de moi atteint, et une partie de moi retient
Mais quand il s'agit de vous je suis une porte
Vous êtes libre de marcher dans
Parce que personne ne connaît mon cœur mieux que toi.
Il y a une agonie dans la vie mais il y a un réconfort dans la vérité
Que personne ne connaît mon cœur, oh, personne ne sait mon cœur
Personne ne connaît mon cœur mieux que toi…