Сурганова и Оркестр — Paroles et traduction des paroles de la chanson Двадцать два часа разлуки
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Двадцать два часа разлуки » de Сурганова и Оркестр.
Paroles
Двадцать два часа разлуки — для меня года.
И уносят электрички нас по разным городам.
Ухожу, чтоб вновь вернуться, боль потери превозмочь.
Ухожу, но с каждым шагом я к тебе спешу сквозь ночь.
Вечная дорога, робкая слеза
Нас с тобой связали навсегда.
Милая вы фея, барыня, судьба,
Что-то нынче добрая, не как всегда.
Только так идти нам рядом, хлеб печаль делить на пару,
Но мне порой бывает странно, что жизнь проходит безоглядно,
Что след оставить так непросто на земле и в душе.
Год за годом мчусь я в спешке за своей мечтой,
Все хочу успеть на поезд, что давным-давно ушел.
Что прошло, то не воротишь, что придет — не миновать,
Только жизни параллели мне подарят все опять —
Вечную дорогу, робкую слезу,
Боль, печаль, разлуку и мечту,
Дней моих весенних славный перезвон,
Песню колыбельную прибрежных волн.
Только так идти нам рядом, хлеб печаль делить на пару,
Все, что было и что будет, подарю я тебе.
Но мне порой бывает странно, что жизнь проходит безоглядно,
Что след оставить так непросто на земле и в душе.
Traduction des paroles
Vingt — deux heures de séparation sont pour moi un an.
Et les trains nous emmènent dans différentes villes.
Je pars pour revenir, la douleur de la perte l'emporte.
Je pars, mais à chaque pas, je me précipite vers toi à travers la nuit.
La route éternelle, une larme timide
On a été ligotés pour toujours.
Chérie, vous êtes une fée, dame, destin,
Quelque chose de gentil aujourd'hui, pas comme toujours.
Juste pour aller à côté de nous, le pain de la tristesse à partager en couple,
Mais je trouve parfois étrange que la vie se passe sans souci,
Qu'il est si difficile de laisser une trace sur terre et dans l'âme.
Année après année, je me précipite pour mon rêve,
Tout le monde veut prendre le train qui est parti il y a longtemps.
Ce qui est passé, alors vous ne pouvez pas passer, ce qui viendra-ne pas passer,
Seules les vies parallèles me donneront tout à nouveau —
La route éternelle, une larme timide,
Douleur, tristesse, séparation et rêve,
Jours de mon printemps glorieux carillon,
Chanson berceuse des vagues côtières.
Juste pour aller à côté de nous, le pain de la tristesse à partager en couple,
Je te donnerai tout ce qui a été et ce qui sera.
Mais je trouve parfois étrange que la vie se passe sans souci,
Qu'il est si difficile de laisser une trace sur terre et dans l'âme.