Styx — Paroles et traduction des paroles de la chanson Borrowed Time

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Borrowed Time » de Styx.

Paroles

Yeah yeah!
Don’t look now, but here come the eightees!
I was so cool back in sixty-five
I had it made 'cause I understood what to do to survive
I had my car, and I made the scene
Didn’t give a damn about no gasoline
They can go to hell
My friend we never thought about the world
And its realities
The promised land was ours
We were the Great Society
I’m so confused by the things I read, I need the truth
But the truth is, I don’t know who to believe
The left say yes, and the right says no
I’m in between and the more I learn
Well, the less that I know
I got to make a show
Livin' high, living fine
Livin' high on borrowed time
Yes! No!
Yes! No!
No! Yes!
No! Yes!
Faith be with me now
I’m just a dreamer in a dreamland
Faith be with me now
I’m just a dreamer in a dreamland
'Cause we’re
Livin' high
Livin' fine (You know I’m livin' fine)
Livin' high (Yes I’m livin' high)
On borrowed time (On borrowed time)
Livin' high (Whoohoo!)
Livin' fine (Ahhh!)
Livin' high
On Lake Shore Drive (Midnight ride)
Livin' high (We're livin' high)
On Leslie Lane (Let's go back and play it again!)
Livin' high (We're livin' high)
On Red Bud Trail (On Red Bud, Red Bud Trail!)
Livin' high
On Central Drive (He's on Central Drive!)
Livin' high (We're livin', livin' high)
On Prestwick Drive (Catch me on Prestwick Drive…)
Livin' high (…gettin' in and drivin' my Mercedes…)
Livin' fine (…up and down and up and down -- sh*t! I don’t…)

Traduction des paroles

Ouais ouais!
Ne regardez pas maintenant, mais voici les eightees!
J'étais tellement cool en soixante-cinq
Je l'ai fait parce que j'ai compris ce qu'il fallait faire pour survivre
J'avais ma voiture, et j'ai fait la scène
De ne pas donner une merde sur les pas de l'essence
Ils peuvent aller en enfer
Mon ami on n'a jamais pensé au monde
Et de ses réalités
La terre promise était à nous
Nous étions la grande société
Je suis tellement confus par les choses que je lis, j'ai besoin de la vérité
Mais la vérité est, je ne sais pas qui croire
La gauche dit oui, et la droite dit non
Je suis entre les deux et plus j'apprends
Eh bien, le moins que je sais
Je dois faire un spectacle
Livin' de haut, vivant fine
Livin ' high sur le temps emprunté
Oui! Non!
Oui! Non!
Non! Oui!
Non! Oui!
La foi soit avec moi maintenant
Je ne suis qu'un rêveur au pays des rêves
La foi soit avec moi maintenant
Je ne suis qu'un rêveur au pays des rêves
'Parce que nous sommes
Livin' de haut
Livin 'fine (vous savez que je suis livin' fine)
Livin 'high (Oui je suis livin' high)
Sur le temps emprunté (sur le temps emprunté)
Livin' de haut (Whoohoo!)
Livin' amende (Ahhh!)
Livin' de haut
Sur Lake Shore Drive (Tour de minuit)
Livin 'high (nous sommes livin' high)
Sur Leslie Lane (revenons et jouons à nouveau!)
Livin 'high (nous sommes livin' high)
Sur Red Bud Trail (Sur Red Bud, Red Bud Trail!)
Livin' de haut
Sur Central Drive (il est sur Central Drive!)
Livin' de haut (Nous sommes livin', livin' de haut)
Sur Prestwick Drive (Attrapez-moi sur Prestwick Drive…)
Livin' de haut (...gettin' et drivin' ma Mercedes…)
Livin ' fine (...de haut en bas et de haut en bas-sh * t! Je n'ai pas…)