Stephen Sondheim — Paroles et traduction des paroles de la chanson Everybody Ought to Have a Maid
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Everybody Ought to Have a Maid » de Stephen Sondheim.
Paroles
Maids like me. I’m neat
I like maids. They’re neat
Something no household should be without.
Everybody ought to have a maid,
Everybody ought to have a working girl,
Everybody ought to have a lurking girl
To putter around the house.
Everybody ought to have a maid,
Everybody ought to have a menial
Consistantly congenial
And quieter than a mouse.
Oh, oh, wouldn’t she be delicious,
Tidying up the dishes, Neat as a pin.
Oh, oh, wouldn’t she be delightful,
Sweeping out, Sleeping in.
Everybody ought to have a maid,
Someone who you hire when you’re short of help
To offer you the sort of help
You never get from a spouse.
Fluttering up the stairway,
Shuttering up the windows,
Cluttering up the bedroom,
Buttering up the master,
Puttering all around the house!
Oh, oh, wouldn’t she be delicious,
Tidying up the dishes, Neat as a pin.
Oh, oh, wouldn’t she be delightful,
Sweeping out, Sleeping in.
Everybody ought to have a maid,
Someone who in fetching you your slipper will
Be winsome as a whipporwill
And graceful as a grouse.
Skittering down the hallway,
Flittering through the parlor,
Tittering in the pantry,
Littering up the bedroom--
Puttering all around the house!
A maid? A maid. A maid. A maid!
Everybody ought to have a maid,
Everybody ought to have a serving-girl,
A loyal and unswerving girl,
Whose quieter than a mouse
Oh, oh, Think of her at the dustbin,
'Specially when she’s just been Traipsing about.
Oh, oh, wouldn’t she be delightful,
Living in, Giving out.
Everybody ought to have a maid,
Daintily collecting bits of paper n’strings,
Appealing in her apron strings
Beguiling in her blouse
Pattering through the attic,
Chattering in the cellar,
Clattering in the kitchen,
Flattering in the bedroom,
Puttering all around the house!
The house!
The house!
The house!
A maid? A maid. A maid. A maid!
Everybody ought to have a maid,
Someone who’s efficient and reliable,
Obedient and pliable,
And quieter than a mouse!
Oh, oh, wouldn’t she be so nimble,
Fiddling with her thimble, Mending her gown.
Oh, oh, wouldn’t she be delightful,
Cleaning up, Leaning down.
Everybody ought to have a maid,
Someone who’ll be busy as a bumblebee
And even if you grumble, be As graceful as a grouse.
Wriggling in the anteroom,
Jiggling in the living room,
Giggling in the dining room,
Wiggling in the other rooms,
Puttering all around the house!
The house!
The house!
The house!
Traduction des paroles
Femmes de ménage comme moi. Je suis soigné
J'aime les femmes de ménage. Elles sont soignées
Quelque chose qu'aucun ménage ne devrait être sans.
Tout le monde devrait avoir une bonne,
Tout le monde devrait avoir une fille,
Tout le monde devrait avoir une fille qui rôde
De putter autour de la maison.
Tout le monde devrait avoir une bonne,
Tout le monde devrait avoir un subalterne
Toujours agréable
Et plus silencieux qu'une souris.
Oh, oh, ne serait-elle pas délicieuse,
Ranger la vaisselle, propre comme une épingle.
Oh, oh, ne serait-elle pas délicieuse,
Balayage en dehors Dormir.
Tout le monde devrait avoir une bonne,
Quelqu'un que vous embauchez quand vous êtes à court d'aide
Pour vous offrir le genre d'aide
Vous ne recevez jamais de l'un des époux.
Flottant en haut de l'escalier,
Coffrage en place de windows,
Encombrer la chambre à coucher,
Beurrer le maître,
Bricoler autour de la maison!
Oh, oh, ne serait-elle pas délicieuse,
Ranger la vaisselle, propre comme une épingle.
Oh, oh, ne serait-elle pas délicieuse,
Balayage en dehors Dormir.
Tout le monde devrait avoir une bonne,
Quelqu'un qui en vous chercher votre pantoufle sera
Être winsome comme un whipporwill
Et gracieux comme un tétras.
Skittering dans le couloir,
Flittering à travers le salon,
Huées dans le garde-manger,
Les détritus de la chambre--
Bricoler autour de la maison!
Une femme de ménage? Maid. Maid. Une femme de ménage!
Tout le monde devrait avoir une bonne,
Tout le monde devrait avoir une servante,
Une fille loyale et inébranlable,
Dont plus silencieux qu'une souris
Oh, oh, Pense à elle à la poubelle,
Spécialement quand elle est juste, en se traînant sur.
Oh, oh, ne serait-elle pas délicieuse,
Vivant en, Donner.
Tout le monde devrait avoir une bonne,
Recueillir délicatement des morceaux de papier n'cordes,
Appel dans son tablier cordes
Séduisant dans son chemisier
S'abat par le grenier,
Bavardage dans la cave,
Cliquetis dans la cuisine,
Flatteur dans la chambre,
Bricoler autour de la maison!
La maison!
La maison!
La maison!
Une femme de ménage? Maid. Maid. Une femme de ménage!
Tout le monde devrait avoir une bonne,
Quelqu'un qui est efficace et fiable,
Obéissant et souple,
Et plus silencieux qu'une souris!
Oh, oh, ne serait-elle pas si agile,
Tripoter son dé à coudre, réparer sa robe.
Oh, oh, ne serait-elle pas délicieuse,
Nettoyage, Penchée vers le bas.
Tout le monde devrait avoir une bonne,
Quelqu'un qui sera occupé comme une abeille
Et même si vous grognez, soyez aussi gracieux qu'un tétras.
Se tortiller dans l'antichambre,
Jiggling dans le salon,
Rire dans la salle à manger,
Tortillant dans les autres chambres,
Bricoler autour de la maison!
La maison!
La maison!
La maison!