Steeleye Span — Paroles et traduction des paroles de la chanson Isabel
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Isabel » de Steeleye Span.
Paroles
I lie in this cage in full public gaze
And I don’t give a pin for all their scorn
For I’ve crowned my lover king
Such glorious days I’ve seen
Give me the chance I’d do it all again.
Robbie my love you’ve the heart of a dove
Only Scotland could raise such a man
On the wild mountain side
I have lain down by your side
In spite of the bitter wind and rain.
The soft southern dogs have never scaled the heights
They cower in their comfort secure.
But he has dared it all
And he’s risked the fearsome fall
Surely God will crown the brave and sure.
At proud Bannockburn their cringing hearts did turn
From his noble and daring campaign
I watched from a distant hill
And my heart flies with him still
Though my body may be caged and disdained.
He’s as bold as a ram, he’s as gentle as a lamb
He’s a man that could never be denied
He is generous and gay
But he’s changeable as day
And for just one hour with him I’d gladly die.
Traduction des paroles
Je me couche dans cette cage en plein regard du public
Et je ne donne pas une épingle pour tout leur mépris
Car j'ai couronné mon amant roi
Ces jours glorieux que j'ai vus
Donne-moi la chance de tout refaire.
Robbie mon amour tu as le coeur d'une colombe
Seule L'Écosse pouvait élever un tel homme
Du côté de la montagne sauvage
Je me suis couché à tes côtés
Malgré le vent amer et la pluie.
Les chiens doux du Sud n'ont jamais escaladé les hauteurs
Ils se recroquevillent dans leur confort sécurisé.
Mais il a osé tout
Et il a risqué la chute redoutable
Sûrement Dieu couronnera le brave et sûr.
À proud Bannockburn leurs cœurs se sont tournés
De sa campagne noble et audacieuse
J'ai regardé d'une colline lointaine
Et mon cœur vole toujours avec lui
Bien que mon corps puisse être mis en cage et dédaigné.
Il est gras comme un bélier, il est doux comme un agneau
C'est un homme qui ne pourrait jamais être refusé
Il est généreux et gai
Mais il est changeant comme le jour
Et pendant une heure avec lui, je mourrais volontiers.