Squallor — Paroles et traduction des paroles de la chanson Revival
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Revival » de Squallor.
Paroles
Russi e rossi, tutti credevatte ch’ero morto
Ma il mio amico camerata compagno tu fatica i' magno
Mi ha dato ospitalità, e ammucchete a' uallera 'e Ali Babà
Applausi, qua sotto
Torneremooooo… l’ho fatto troppo lungo — un giorno
A conquistare e spezzare i reni alla clinica Bonfanti
Troppi organi dello stati si sono alloffiati
E torneremo e vinceremo A Ia Ia Ia Ia Ia Ia
— E, Vicie', ma chi sta parlando, questo qua, io non lo conosco…
— Manch'io…
— Chi è questo qua? Non lo conosco… non lo conosco
— E non lo conosco, Vicienzo, questo qui è la prima volta che lo…
— Oh…
Popoli terrestri umani e anche disumani
Il giorno della vittoria è lontana, molto ma molto lontana
Ma nessuno ci proibisce di cantare vittoria
— Ma pure io l’ho visto, questo qui… in qualche carosello… tiene qualcosa
che non mi ricordo…
— Ma quando mai, qualche carosello, tu tiene la capa a doma', tu da quando
chiavi tu non capisci più niente… ti sei indromato col cervello
— Ma vattenne che questo l’ho visto. Io me lo ricordo. Saranno passati trenta
quarant’anni, ma me lo ricordo
Montecarlesi o monegaschi che si voglia, più fiches e meno giocatori
O tutti al muro di Berlino
Balleremo tutte le notti tanghi perversi
Ci ubriacheremo di Pepsi Cola e di Coca Cola, ma mai lo yourt!
Infierisce sul pathos e sulle vitamines
Quando saremo a Orgia orgeremo
Ostrogoti, non è perso nulla, nulla, nulla, nulla…
— Chi è… questo qua… rulla, rulla…
…Ma il giorno della panna è vicino
Bianco più bianco non si può, neanche col candeggio
Esultate, gente
— Statte zitto, che ci fai andare in galera, qua. Magari c'è qualche revival,
come i 30×60 qua amm' a finire in galera trent’anni. Tu sei scemo.
Io non ti porto più appresso…
— E mo' ti porta appresso lui
— E, ti porto appresso io…
— Ma vattenne… A chi? Ma va, vattenn' a ca'
— Io non me ne vado
— Vattenne!
— Io non me ne vado. Me ne vado?
Tornerò tra voi e vi condurrò finalmente all’oro di Dongo
Dongo Star, è il miglior dongo per condire la pasta…
Anzi, lo faccio più lungo: la pastaaaaaaaa…
— Eppure questo lo conosco. Eppure lo conosco. Eppure lo conosco
Scoraggiando
Testo mandato da
Fabio Fantini
Indice testi
Traduction des paroles
- Je ne pars pas.
- Sortez!
- Je ne pars pas. Suis-je le quitter?
Je reviendrai vers vous et vous conduirai enfin à L'or de Dongo
Dongo Star, est le meilleur dongo pour assaisonner les pâtes…
En fait, je le fais plus longtemps: le pastaaaaaaaa…
- Pourtant, je connais celui-ci. Pourtant, je le connais. Et pourtant je le connais
Décourager
Texte envoyé par
Fabio Fantini
Index du texte