Squallor — Paroles et traduction des paroles de la chanson Pompa

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Pompa » de Squallor.

Paroles

Si, si, si, si, ci distinguiamo da tutti
Questa è Radio Pompa, che trasmette su cicli mestruali
Centouno per chi viene da sinistra e centodue per chi viene da destra
Guardate la radio, guardatela!
Oggi naturalmente trasmetteremo anche le hit-parade internazionali delle
riserve indiane
Primo, nella tribù dei Napolaterereros, Antonio Esposito, con la canzone famosa
folk:
«Mannaggia chella cantera 'e mammeta»
Al secondo posto, Cavallo Pezzato Che Va Piano E Va Lontano, con:
«Saggiami per piacere le unghie e sputale per terra»
Una famosa macumba che qui viene suonata da tutte le tribù
Al terzo posto, il più fantomatico dei capi indiani Sioux, tale Piede Nere
Scorze’e Velluto
Con la canzone favolosa dal ritmo stanco leggero piedipùl, di Ernesto Antonio,
dal titolo:
«Hassalà calè halà-ha-hammà-ha-hassalà malà-hae-haidalasù-hona manamanà-ha-ha
ammè;
Sala malà-hi-hu-hu-hu-hu-hu-hu-salamalamà-ha-hi-halasu-hana manà-ammè,
All’anema 'e chella cantera 'e chella…
Hassaià-handreasei-hun-hassalà-handalamela-hassa lamalà; salamalà; salamalà;
Salamalà caninariamuà; scu-hane-hane-hasa nama-ha-hina nase
Mamamamà afammocca a chella cantera 'e chella cessa 'e mammeta
Ma va fà ind’o mazzo 'e chella pereta 'e puorco 'e chi t'è 'mmuorto;
Salamalà malamai; saaalauei; saaalauè ramarauè ramara salamà ramalammè;
Sala vara varavarattè;
hansala-hi-hassala-hera-ha-hosi-hoooonsala-hara-hella-haraià;
Mor-hassa-hala malamà snauaianauah; aaaaaah;
Sala manina-hauananghina-uananghina-uana-hana-hai vafammocca a chella cantera
'e chella cessa bucchinara;
Hananananammè;siiinavafanamanain; vafanain; salalà uanasumossalalà; halalasalà;
Hauala salalalà; halalalalà; hasalama-hamama ma vafammocca-halalà-chi t'è
chella…
Essiammo-haiassiamalaià uallallallallà-uallallallallallà-uallallallall

Traduction des paroles

Oui, oui, oui, oui, nous démarquer de tout le monde
Ceci est Pompe Radio, qui diffuse sur les cycles menstruels
Cent un pour ceux qui viennent de gauche et cent deux pour ceux qui viennent de droite
Regardez la radio, regardez-la!
Aujourd'hui, bien sûr, nous allons également diffuser les hit-parades internationaux de
Les réserves indiennes
Tout d'abord, dans la tribu de Napolaterereros, Antonio Esposito, avec la célèbre chanson
folk:
"Merde chella va chanter et mammeta»
En deuxième place, petit cheval qui va lentement et va loin, avec:
"Testez mes ongles pour plaire et crachez-les sur le sol»
Un célèbre macumba qui est joué ici par toutes les tribus
En troisième place, le plus fantomatique des chefs indiens Sioux, tel Pied Noir
Velours peel
Avec la chanson fabuleuse de la lumière rythme fatigué piedipùl, par Ernesto Antonio,
dans le titre:
"Hassala calè halà-ha-Hamma-ha-hassala malà-hae-haidalasù-hona Manamana-ha-ha
Amme;
Sala Mala-hi-hu-hu-hu-hu-hu-HU-salamalama-ha-hi-halasu-Hana Mana-ammè,
Anema et chella chanteront et chella…
Hassaiah-handreasei-hun-hassala-handalamela-hassa lamala; salamala; salamala;
Salamalà caninariamuà; scu-hane-Hane-hasa nama-ha-Hina nase
Mamamama afammocca à chella chantera "et Chella cesse" et mammeta
Mais allez dans "O tas" et chella pereta "et puorco" et qui est " doux;
Salamala malamai; saaalauei; saaalauè ramarauè Ramara salamà ramalammè;
Sala vara varavarattè;
hansala-hi-hassala-hera-ha-hoosi-hooooonsala-hara-hella-haraià;
Mor-hassa-hala Malama snauaianauah; aaaaaah;
Sala manina-hauananghina-uananghina-UANA-Hana-hai vafammocca in Chella cantera
"e chella cessa bucchinara;
Hananananamme; siiinavafanamanain; vafanain; Salala uanasumosalala; halalasala;
Hauala salalala; halalalala; hasalama-hamama mais vafammocca-halalala-qui est-ce
chella…
Esiammo-haiassiamalaià uallallallallà-uallallallallà-uallallallall