Смех — Paroles et traduction des paroles de la chanson Про "Смех"
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Про "Смех" » de Смех.
Paroles
Хорошо, что есть на свете песни, веселящие сердца.
Потому что человек не смог бы не смеяться никогда.
Смех — лекарство от морщин
И для женщин, для мужчин,
Для старцев и для маленьких детей,
Для здоровых, для больных,
Для заумных, для тупых.
Улыбка на лице у всех людей.
Покажи свою улыбку и к тебе потянется народ.
А ещё смешнее будет, если ты расскажешь анекдот.
Смех спасёт тебя всегда.
От недуга и от сна,
От плохого настроения
Смех избавит навсегда.
От нарыва чирия,
И даже от похмелья.
Улыбайся с нами. Смех без причины — тоже смех,
И кривляйся с нами, нужно быть смешным для всех.
Traduction des paroles
C'est bien qu'il y ait des chansons dans le monde, des cœurs joyeux.
Parce qu'un homme ne pourrait pas ne jamais rire.
Le rire est un remède contre les rides
Et pour les femmes, pour les hommes,
Pour les aînés et pour les jeunes enfants,
Pour les personnes en bonne santé, pour les malades,
Pour les sourds, pour les sourds.
Sourire sur le visage de tous les gens.
Montrez votre sourire et les gens vont vous tendre la main.
Et ce sera encore plus drôle si tu racontes une blague.
Le rire te sauvera toujours.
De la maladie et du sommeil,
De mauvaise humeur
Le rire sauvera pour toujours.
De l'ABCÈS de chiria,
Et même une gueule de bois.
Souriez avec nous. Rire sans raison est aussi rire,
Et il faut être drôle pour tout le monde.