Slime — Paroles et traduction des paroles de la chanson Revoluzzer
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Revoluzzer » de Slime.
Paroles
War einmal ein Revoluzzer,
im Zivilstand Lampenputzer;
ging im Revoluzzerschritt
mit den Revoluzzern mit.
Und er schrie: «Ich revolüzze!»
Und die Revoluzzermütze
schob er auf das linke Ohr,
kam sich höchst gefährlich vor.
Doch die Revoluzzer schritten
mitten in der Straßen Mitten,
wo er sonsten unverdrutzt
alle Gaslaternen putzt.
Sie vom Boden zu entfernen,
rupfte man die Gaslaternen
aus dem Straßenpflaster aus,
zwecks des Barrikadenbaus.
Aber unser Revoluzzer
schrie: «Ich bin der Lampenputzer
dieses guten Leuchtelichts.
Bitte, bitte, tut ihm nichts!
Wenn wir ihn' das Licht ausdrehen,
kann kein Bürger nichts mehr sehen.
Laßt die Lampen stehn, ich bitt! -
Denn sonst spiel ich nicht mehr mit!"
Doch die Revoluzzer lachten,
und die Gaslaternen krachten,
und der Lampenputzer schlich
fort und weinte bitterlich.
Dann ist er zu Haus geblieben
und hat dort ein Buch geschrieben:
nämlich, wie man revoluzzt
und dabei doch Lampen putzt.
(Thanks to Josef Willenborg for these lyrics)
Traduction des paroles
Était autrefois un révolutionnaire,
dans L'état civil laveur de lampes;
est allé dans le pas de la révolution
avec les révolutionnaires.
Et il a crié: «Je revolüzze!»
Et le chapeau révolutionnaire
il poussa sur l'oreille gauche,
s'est avéré très dangereux.
Mais les pas de la révolution
au milieu des Rues, au Milieu,
où il n'a pas d'autres
nettoyer toutes les lanternes à gaz.
Les enlever du sol,
plumer les lanternes à gaz
du trottoir de la rue,
pour la construction de barricades.
Mais notre révolutionnaire
cria: "Je suis le nettoyeur de lampes
cette bonne lumière lumineuse.
S'il vous plaît, s'il vous plaît, ne lui faites rien!
Quand nous le ' éteindre la lumière,
aucun citoyen ne peut plus rien voir.
Laissez les lampes, je vous prie! -
Parce que sinon je ne joue plus!"
Mais les révolutionnaires ont ri,
et les lanternes à gaz craquaient,
et le nettoyeur de lampe s'est glissé
partit et pleura amèrement.
Puis il est resté à la Maison
il a écrit un Livre:
a savoir, comment révolutionner
et pourtant nettoyer les lampes.
(Thanks to Josef Willenborg for these lyrics)