Slim Dusty — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sweeney

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sweeney » de Slim Dusty.

Paroles

It was somewhere in September and the sun was goin' down
When I came in search of copy, to a Darling River town
Come-And-Have-A-Drink we’ll call it, 'tis a fitting name I think
And 'twas raining, for a wonder, up at Come-And-Have-A-Drink
Underneath the pub verandah I was resting on a bunk
When a stranger rose before me, and he said that he was drunk
He apologised for speaking, there was no offence he swore
But he somehow seemed to fancy that he’d seen my face before
He agreed you can’t remember all the chaps you chance to meet
And he said his name was Sweeney, people lived in Sussex Street
He was camping in a stable, that he swore that he was right
Only for the blanky horses walkin' over him all night
He’d apparently been fighting, for his face was black and blue
And it looked as though the horses had been treading on him too
But an honest genial twinkle in the eye that wasn’t hurt
Seemed to hint of something better, spite of drink and rags and dirt
He was born in Parramatta and he said with humour grim
That he’d like to see the city, 'ere the liquor finished him
But he couldn’t raise the money, he was damned if he could think
What the Government was doing here, he offered me a drink
I declined, 'twas self-denial and I lectured him on booze
Using all the hackneyed arguments that preachers mostly use
Things I’d heard in temperance lectures, I was young and rather green
And I ended by referring to the man he might have been
But he couldn’t stay to argue, for his beer was nearly gone
He was glad, he said, to meet me, and he’d see me later on But he guessed he’d have to go and get his bottle filled again
And he gave a lurch and vanished in the darkness and the rain
Now of afternoons in cities, when the rain is on the land
Visions come to me of Sweeney, with his bottle in his hand.

Traduction des paroles

C'était quelque part en septembre et le soleil se couchait
Quand je suis venu à la recherche d'une copie, dans une ville de rivière Chérie
Venez-Et-Avoir-Un-Verre, nous allons l'appeler, c'est un nom adéquat je pense
Il pleuvait, pour une merveille, à venir-et-prendre-un-verre
Sous la véranda du pub je me reposais sur une couchette
Quand un étranger s'est levé devant moi, et il a dit qu'il était ivre
Il s'est excusé d'avoir parlé, il n'y avait aucune offense qu'il a juré
Mais il avait l'air de croire qu'il avait déjà vu mon visage
Il a accepté que vous ne vous souveniez pas de tous les gars que vous avez rencontrés
Et il a dit que son nom était Sweeney, les gens vivaient dans Sussex Street
Il campait dans une écurie, qu'il jurait qu'il avait raison
Seulement pour les chevaux blancs marchant sur lui toute la nuit
Il s'était apparemment battu, car son visage était noir et bleu
Et il semblait que les chevaux avaient foulé lui aussi
Mais un éclat honnête et genial dans l'œil qui n'a pas été blessé
Semblait allusion à quelque chose de mieux, malgré la boisson et les chiffons et la saleté
Il est né à Parramatta et il a dit avec humour sombre
Qu'il aimerait voir la ville, avant que l'alcool ne l'ait fini
Mais il ne pouvait pas lever l'argent, il était damné s'il pouvait penser
Ce que le gouvernement faisait ici, il m'a offert un verre
J'ai refusé, c'était la négation de soi et je lui exposa l'alcool
En utilisant tous les arguments piratés que les prédicateurs utilisent principalement
Les choses que j'avais entendues dans les conférences de tempérance, j'étais jeune et plutôt Vert
Et j'ai fini en me référant à l'homme qu'il aurait pu être
Mais il ne pouvait pas rester pour se disputer, car sa bière était presque partie
Il était heureux, dit-il, de me rencontrer, et il me verrait plus tard, mais il a deviné qu " il aurait à aller chercher sa bouteille remplie à nouveau
Et il a fait une embardée et a disparu dans les ténèbres et la pluie
Maintenant des après-midi dans les villes, quand la pluie est sur la terre
Des Visions me viennent de Sweeney, avec sa bouteille à la main.