Скрябін — Paroles et traduction des paroles de la chanson Пів-року зима

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Пів-року зима » de Скрябін.

Paroles

Скоро стане холодно, я вогонь запалю.
Світ замерзне за вікном на пів-року майже.
Впаде сніг, засипле нас, всі сліди сховає.
Він зупинить навіть час на пів-року майже.
Приспів:
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима, ховайся, хто не встиг.
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима, ховайся, хто не встиг.
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима, ховайся, хто не встиг.
Замете дороги всі, я не вийду з дому.
Все застине, як у сні на пів-року довгих.
Ми забудем за той час всі свої образи.
Шоб прокинутись ше раз за пів-року майже.
Приспів:
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима, ховайся, хто не встиг.
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима, ховайся, хто не встиг.
Зла зима…
Зла зима…
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима…

Traduction des paroles

Il va bientôt faire froid, je vais allumer le feu.
Le monde gèlera à l'extérieur de la fenêtre pendant une demi-année presque.
La neige tombera, nous endormira, nous cachera toutes les traces.
Il arrêtera même le temps pendant une demi-année presque.
Refrain:
Mauvais hiver, une demi-année seulement de la neige.
Mauvais hiver, cache-toi qui n'a pas eu le temps.
Mauvais hiver, une demi-année seulement de la neige.
Mauvais hiver, cache-toi qui n'a pas eu le temps.
Mauvais hiver, une demi-année seulement de la neige.
Mauvais hiver, cache-toi qui n'a pas eu le temps.
Je ne quitterai pas la maison.
Tout va geler, comme dans un rêve pendant une demi-année.
Nous oublierons tous nos griefs pendant ce temps.
SHOB se réveiller she une fois en une demi-année presque.
Refrain:
Mauvais hiver, une demi-année seulement de la neige.
Mauvais hiver, cache-toi qui n'a pas eu le temps.
Mauvais hiver, une demi-année seulement de la neige.
Mauvais hiver, cache-toi qui n'a pas eu le temps.
Mauvais hiver…
Mauvais hiver…
Mauvais hiver, une demi-année seulement de la neige.
Mauvais hiver…