Skankin' Pickle — Paroles et traduction des paroles de la chanson My Hair
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « My Hair » de Skankin' Pickle.
Paroles
Set my alarm, to wake me at eleven,
the sun was shining in my face when I awoken.
My mom yelled at me that my friend was here at seven,
I just rolled over, prayed that I was dreaming.
I knew I wasn’t when my dog bit me on my nose.
Crawled out of bed, slipped a felt hat on my head.
I ran downstairs, saw my friend was standing there,
looked in the mirror, saw my hair was everywhere.
You talk talk, you talk about the future.
How you think that it’s funny if they’ve got no brain.
Doesn’t matter if they’ve got no hair.
Doesn’t matter if they look like yarn Look like yarn look like yarn
Oh, Lynette! I thought we had a deal:
You cut your hair and I go out with you.
You didn’t cut your hair! I’m gonna go out with my grandmother.
She’s dead, Lynette, I’m gonna dig her up and go out with her.
Go! I’m outta here!
Went back upstairs, and looked into my mirror.
In my reflection, I saw it so much clearer.
I didn’t know, that I was so ugly,
if it was dark in Central Park no one would even mug me.
Traduction des paroles
Réglez mon alarme, pour me réveiller à onze heures,
le soleil brillait sur mon visage quand je me suis réveillé.
Ma mère m'a crié que mon ami était ici, à sept,
J'ai juste roulé, prié que je rêvais.
Je savais que je ne l'étais pas quand mon chien m'a mordu au nez.
Rampé hors du lit, a glissé un chapeau de feutre sur ma tête.
J'ai couru en bas, vu mon ami était là,
regardé dans le miroir, vu mes cheveux était partout.
Vous parlez de parler, de vous parler de l'avenir.
Comment vous pensez que c'est drôle s'ils n'ont pas de cerveau.
N'a pas d'importance si ils ont pas de cheveux.
Peu importe s'ils ressemblent à du fil ressemblent à du fil ressemblent à du fil
Oh, Lynette! Je pensais que nous avions un accord:
Tu te coupes les cheveux et je sors avec toi.
Vous n'avez pas de couper vos cheveux! Je vais sortir avec ma grand-mère.
Elle est morte, Lynette, je vais la déterrer et sortir avec elle.
Allez-y! Je suis outta ici!
Suis retourné à l'étage, et le regarda dans mon miroir.
Dans ma réflexion, je l'ai vu tellement plus clair.
Je ne savais pas, que j'étais si laid,
s'il faisait nuit à Central Park, personne ne me tasserait.