Sitti — Paroles et traduction des paroles de la chanson Girl From Ipanema
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Girl From Ipanema » de Sitti.
Paroles
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de gra?
? ela a menina que vem e que passa
Num doce balan? a caminho do mar
Mo? do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balan? do? mais que um poema
? a coisa mais linda que eu j? vi passar
Ah, por que estou t? sozinho?
Ah, por que tudo? t? triste?
Ah, a beleza que existe
A beleza que n? s? minha
Que tamb? passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que, quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de gra?
E fica mais lindo por causa do amor
(Ooh) But he sees her so sadly
How can he tell her he loves her
Yes he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him
Tall, and tan, and young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, he smiles
But she doesn’t see
(She just doesn’t see) x6
Traduction des paroles
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de gra?
? ela a menina que vem e qué passa
Num doce balan? un caminho do mar
Mo? ne corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balan? faire? mais que um poema
? un coisa mais linda que l'ue j? vi passar
Ah, por que estou t? sozinho?
Ah, por que tudo? t? triste?
Ah, une beauté que existe
Une beauté que n? s? min'ha
Que tamb? passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Qc, quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de gra?
E fica mais lindo por causa do amor
Mais il la voit si tristement
Comment peut-il lui dire qu'il l'aime
Oui il donnerait volontiers son cœur
Mais chaque jour, quand elle marche à la mer
Elle regarde droit devant, pas vers lui
De haut, et tan, et jeune, et belle
La fille D'Ipanema va marcher
Et quand elle passe, il sourit
Mais elle ne voit pas
(Elle ne voit tout simplement pas) x6