Sir Cedric Harwicke — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nuns Fret Not At Their Convent's Narrow Room

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nuns Fret Not At Their Convent's Narrow Room » de Sir Cedric Harwicke.

Paroles

Nuns fret not at their convent’s narrow room;
And hermits are contented with their cells;
And students with their pensive citadels;
Maids at the wheel, the weaver at his loom,
Sit blithe and happy; bees that soar for bloom,
High as the highest Peak of Furness-fells,
Will murmur by the hour in foxglove bells:
In truth the prison, into which we doom
Ourselves, no prison is: and hence for me,
In sundry moods, 'twas pastime to be bound
Within the Sonnet’s scanty plot of ground;
Pleased if some Souls (for such there needs must be)
Who have felt the weight of too much liberty,
Should find brief solace there, as I have found.

Traduction des paroles

Les religieuses ne s'inquiètent pas dans la chambre étroite de leur couvent;
Et ermites sont satisfaits de leurs cellules;
Et les étudiants avec leurs citadelles pensives;
Les servantes au volant, le tisserand à son métier à tisser,
Asseyez-vous blithe et heureux; abeilles qui montent en flèche pour la floraison,
Haut comme le plus haut sommet de Furness-fells,
Va murmurer à l'heure dans la digitale cloches:
En vérité, la prison, dans laquelle nous condamnons
Nous-mêmes, pas de prison est: et donc pour moi,
Dans diverses humeurs, " twas passe-temps à être lié
Dans la petite parcelle de terrain du Sonnet;
Heureux si certaines âmes (pour tel il doit y avoir)
Qui ont ressenti le poids de trop de liberté,
Devrait trouver un bref réconfort là-bas, comme je l'ai trouvé.