Sinlache — Paroles et traduction des paroles de la chanson Amor por tango
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Amor por tango » de Sinlache.
Paroles
Cuentan que cuando suena en levante
Por las playas de San Lucas, se escucha una buleria
Es el llanto herido de un gitano que pregona
Su penita navegando rio arriba
Lo arropan la noche y las estrellas uy lo bendice la luna
Que le hace de madrina
Y se va perdiendo en el silencio un caminito de unos besos
Que le devuelvan la vida
Ni escondía en lo muelles de coria
La otra parte de la historia
Una gitana «bela, bela»
Vive entre suspiros esperando
Que el viento traiga ese barco
Sentaita en las collera
Se ha puesto un vestido de lunares
Sus pendientes de corales
La perfuma su belleza
Se queda rezando un sentimiento
Que abre el alma de sus sueños
Y entre el aparezca
Y abrazados les llego el amanecer
Les sorprendió la luna entre la barca
Tiritando dejando entre sus manos mil maneras de
Querer, casi desnudos y haciendo el amor por tango aaaaaaay por tango
Dice de la boca de su pare que no la deja casarse
Con un gitano de cádiz y el le contesta por Sevillanas
Que no entiende de camelo si no son pa sus «alcair»,
Que la muerte me llegue morena si me
Faltan las arenas del camino pa tu casa
Si te escapas un día de mi vera
No me esperes en la frontera
Que te buscare en el agua
Cuentan la leyenda del amante que
Una noche fue a buscarla y no estaba en las colleras
Cuando vio su sangre derramada quiso fundirse
En el agua debajo de la luna llenaa
Y se reencontraron para siempre sin que lo impidiera nadie
Sin barquita y sin fronteras y el gitano
Se convirtió en rio pa abrazar
A la gitana que se convirtió en sirena
Y abrazados les llego el amanecer
Les sorprendió la luna entre la barca
Tiritando dejando entre sus manos mil maneras de
Querer, casi desnudos y haciendo el amor por tango
Traduction des paroles
Ils disent que quand ça sonne à levante
Sur les plages de San Lucas, vous pouvez entendre une buleria
C'est le cri blessé d'un gitan qui prêche
Sa penita naviguant en amont
Il est couvert par la nuit et les étoiles et béni par la lune
Ce qui fait sa marraine
Et il manque dans le silence un petit chemin de baisers
Lui redonner vie
Il ne s'est même pas caché dans les docks de coria.
L'autre partie de l'histoire
Un gitan "bela bela»
Vivre parmi les soupirs d'attente
Que le vent amène ce vaisseau
Asseyez vous sur le col
Elle porte une robe à pois.
Vos boucles d'oreilles corail
Le parfum de sa beauté
Vous continuez à prier un sentiment
Qui s'ouvre à l'âme de vos rêves
Et entre lui apparaissent
Et embrassé est venu l'aube
Ils ont été surpris par la lune entre le bateau
Frissonnant laissant dans ses mains mille façons de
Vouloir, presque nu et faire l'amour pour le tango aaaaaaay pour le tango
Elle dit de la bouche de son partenaire qu'elle ne la laissera pas se marier
Avec un gitan de Cadix et il répond pour Sevillanas
Qui ne comprend pas chameau si elles ne sont pas Pa leur " alcair»,
Que la mort me fasse Marron si je
Manquer le sable de la route de votre maison
Si jamais vous fuyez ma vera
Ne m'attendez pas à la frontière
Je vais regarder pour vous dans l'eau
Ils racontent la légende de l'amant qui
Une nuit, il est allé la chercher et elle n'était pas dans les cols
Quand il a vu son sang couler il a voulu fondre
Dans l'eau sous la Lune Filla
Et ils se sont retrouvés pour toujours sans que personne ne les arrête
Pas de bateau et pas de frontières et le Gitan
Devenu Rio Pa embrasser
Pour le gitan qui est devenu une sirène
Et embrassé est venu l'aube
Ils ont été surpris par la lune entre le bateau
Frissonnant laissant dans ses mains mille façons de
Vouloir, presque nu et faire l'amour au tango