Sina — Paroles et traduction des paroles de la chanson Värmissu di

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Värmissu di » de Sina.

Paroles

I ha dr niä gseit dass i wellti starch sii
So wiä du das bisch xi
Hesch di immär widär härt inu Wind gstellt fär mi
I ha dr niä gseit dass i di bewundru
Wil du so ärlich bisch xi
Hesch gseit was dr wichtig isch
Öi wänn'd därmit älleinig bisch xi
I ha niä gseit ich sigi stolz
Und doch stolz, das bini xi
Uf di, uf iisch und uf das Gfüül, einmalig z’sii
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
I värmissu di
Hengi doch gseit, du selläsch bliibu
Hengi doch gseit, äs chunnt scho güät
's chunnt scho güät
I värmissu di
I ha dr niä gseit wänn mr eppis gfehlt het
Merkt mu’s nit wämu gnau lüägt
I ha gideicht du wissäsch wiä's mr geit
I ha niä gseit äs hei mi gitreschtut
Wänn'd mi in d’Arma hesch gnu
I ha kei Wertär gha fär dr z’sägu wiä's mr geit
I ha niä gseit äs sigi eifach
Nei, so eifach isch ds nit
I bi mr längscht nit immär sichär xi, sichär nit
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
I värmissu di
Hengi doch gseit, du selläsch bliibu
Hengi doch gseit, äs chunnt scho güät
's chunnt scho güät
I bi so älleinig
Bin ich ächt das je vorhär xi
Bi so älleinig
I bi so älleinig
I ha gibättu dass d’widär chusch
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
Ja, i värmissu di
Hengi doch gseit du selläsch bliibu
Hengi doch
Hengi sus numu gseit
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
Ja, I värmissu di
Hengi sus numu gseit
I värmissu di
I värmissu di

Traduction des paroles

I ha dr niä gseit que i wellti starch sii
Comme toi l'évêque xi
Hesch di immär widär härt inu Vent gstellt pour mi
I ha dr niä gseit que i di bewundru
Wil vous si ennuyeux bisch xi
Hesch gseit ce que dr important isch
Öi wänn'd därmit älleinig bisch xi
I ha niä gseit je sigi fierté
Et pourtant fier, le Bini xi
Ouf di, ouf iisch et ouf le Gfüül, unique z’sii
I värmissu di
Äs isch alläs ainsi vill mieux avec diär comme ohni di
I värmissu di
Hengi mais gseit, tu selläsch bliibu
Hengi mais gseit, äs chunnt scho güät
s chunnt scho güät
I värmissu di
Je n'ai pas eu le temps de lire M. eppis gfehlt het
Remarque mu's nit wämu gnau ment
I ha gideicht tu wissäsch wiä s mr geit
I ha niä gseit äs hei mi gitreschtut
Wänn'd mi d’Arma hesch gnu
Je vous remercie de votre aide.
I ha niä gseit äs sigi et la disponibilité
Nei, so eifach isch ds nit
I bi mr längscht nit immär sichär xi, sichär nit
I värmissu di
Äs isch alläs ainsi vill mieux avec diär comme ohni di
I värmissu di
Hengi mais gseit, tu selläsch bliibu
Hengi mais gseit, äs chunnt scho güät
s chunnt scho güät
I bi pour älleinig
Est - ce que je l'ai déjà fait
Bi pour älleinig
I bi pour älleinig
I ha gibättu que d’widär chusch
I värmissu di
Äs isch alläs ainsi vill mieux avec diär comme ohni di
Oui, i värmissu di
Hengi mais gseit tu selläsch bliibu
Hengi mais
Hengi sus numu gseit
I värmissu di
Äs isch alläs ainsi vill mieux avec diär comme ohni di
Oui, I värmissu di
Hengi sus numu gseit
I värmissu di
I värmissu di