Simone Sommerland, Karsten Glück & die Kita-Frösche — Paroles et traduction des paroles de la chanson Das Dinolied
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Das Dinolied » de Simone Sommerland, Karsten Glück & die Kita-Frösche.
Paroles
Es gab Tiere die lebten eins in diesem Land,
Dinosaurier so hat man sie genannt.
Sie schlüpften meistens aus einem Ei heraus,
aßen Pflanzen oder Fleisch,
doch dann starben sie aus
Es gab mal Dinos die waren riesen Groß,
die Dinos was fraßen die den bloß.
Die Dinos waren plötzlich nicht mehr da,
man weiß nicht was geschah.
Manche Dinos die wurden 40 Meter lang,
lebten in der Luft im Wasser und an Land.
Viele von ihnen sahen furchterregend aus,
der Tyranus Saurus Rex war größer als ein haus.
Es gab mal Dinos die waren riesen Groß,
die Dinos was fraßen die den bloß.
Die Dinos waren plötzlich nicht mehr da,
man weiß nicht was geschah.
Traduction des paroles
Il y avait des animaux qui vivaient un dans ce pays,
Dinosaures c'est ainsi qu'on les appelait.
Ils ont éclos la plupart du temps d'un œuf,
mangeaient des Plantes ou de la Viande,
mais alors ils sont morts de
Il y avait des Dinos qui étaient Géants grand,
les Dinos que mangeaient les den nu.
Les Dinos n'étaient plus là,
on ne sait pas ce qui s'est passé.
Certains Dinos qui ont été 40 mètres de long,
vécu dans l'air dans l'eau et sur terre.
Beaucoup d'entre eux avaient l'air terrifiant,
le Tyranus Saurus Rex était plus grand qu'une maison.
Il y avait des Dinos qui étaient Géants grand,
les Dinos que mangeaient les den nu.
Les Dinos n'étaient plus là,
on ne sait pas ce qui s'est passé.