Simone Cristicchi — Paroles et traduction des paroles de la chanson Studentessa Universitaria

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Studentessa Universitaria » de Simone Cristicchi.

Paroles

Studentessa universitaria, triste e solitaria
Nella tua stanzetta umida, ripassi bene la lezione di filosofia
E la mattina sei gi china sulla scrivania
E la sera ti ritrovi a fissare il soffitto, i soldi per pagare l’affitto te li manda pap.
Ricordi la corriera che passava lenta, sotto il sole arroventato di Sicilia
I fichi d’India che crescevano disordinati ai bordi delle strade
Lucertole impazzite, le poche case…
Ricordi quel profumo dolce di paese e pane caldo,
i pomeriggi torridi, la piazza, la domenica,
e il mare sconfinato che si spalancava dal terrazzo,
della tua camera da letto.
Ripensi alle salite in bicicletta per raggiungere il cadavere di una capretta,
il tabernacolo della Madonna in cima alla montagna, che emozione!
Tutte le candele accese di un paese in processione, gocce di sudore sulla fronte
Odore di sapone di Marsiglia e di lenzuola fresche per l’estate,
gli occhi neri di una donna ferma sulle scale, gli occhi di tua madre…
Studentessa universitaria, triste e solitaria
Nella tua stanzetta umida, ripassi bene la lezione di filosofia
E la mattina sei gi china sulla scrivania
E la sera ti ritrovi a fissare il soffitto, i soldi per pagare l’affitto te li manda pap …
Studentessa chiusa nella metropolitana, devi scendere, la prossima la tua
fermata!
Sotto braccio libri, fotocopie, appunti sottolineati
ed un libretto dove collezioni i voti degli esami,
questa vita fatta di lezioni e professori assenti, file chilometriche per fare
i documenti,
prendere un bel trenta per sentirsi pi№ felici, ma soli e senza i tuoi amici…
Carmelo sta a Milano in facolt di Economia, Fabiana e Sara Lettere indirizzo
Archeologia
Poi c' Concetta, sta a Perugia e studia da Veterinaria,
Giurisprudenza invece la fa Ilaria e Marco spaccia cocaina
e un giorno lo metteranno dentro, il tuo ragazzo studia Architettura e nel
frattempo
passa i giorni dando il resto dalla cassa di un supermercato in centro…
Studentessa universitaria, triste e solitaria
Nella tua stanzetta umida, ripassi bene la lezione di filosofia
E la mattina sei gi china sulla scrivania
E la sera ti ritrovi a fissare il soffitto, i soldi per pagare l’affitto te li manda pap …
Studentessa universitaria, sfiori la tua pancia
Dentro c' una bella novit, che a primavera nascer per farti compagnia,
la vita non dentro un libro di Filosofia
e la sera ti ritrovi a pensare al futuro
e ti sembra pi№ vicina la tua serenit.
Thanks to /* */

Traduction des paroles

Des étudiants du collège, triste et solitaire
Dans votre petite pièce mouillée, révisez bien votre leçon de philosophie
Et le matin, vous êtes assis sur votre bureau
Et dans la soirée, vous vous retrouver à regarder le plafond, l'argent pour payer le loyer vous est envoyé par pap.
Rappelez-vous le courrier qui passait lentement, sous le soleil brûlant de la Sicile
Les figues de barbarie de plus en plus désordonnées sur le côté des rues
Lézards fous, les quelques maisons…
Rappelez-vous cette douce odeur de pays et de pain chaud,
les après-midi torrides, la place, le dimanche,
et la mer sans bornes qui s'ouvrait de la terrasse,
votre chambre à coucher.
Pensez à la moto grimpe pour atteindre le corps d'une chèvre,
le tabernacle de Notre-Dame au sommet de la montagne, quelle émotion!
Toutes les bougies allumées d'un pays en procession, des gouttes de sueur sur le front
Odeur de savon de Marseille et draps frais pour l'été,
les yeux noirs d'une femme debout sur les escaliers, les yeux de votre mère…
Des étudiants du collège, triste et solitaire
Dans votre petite pièce mouillée, révisez bien votre leçon de philosophie
Et le matin, vous êtes assis sur votre bureau
Et le soir, vous vous trouvez à regarder le plafond, l'argent pour payer le loyer vous est envoyé pap …
Étudiant enfermé dans le métro, vous devez descendre, à côté de votre
Stop!
Sous le bras livres, photocopies, notes soulignées
et un livret où vous collectez vos notes d'examen,
cette vie faite de leçons et d'enseignants absents, de rangées de kilomètres à faire
document,
prenez une belle trente à se sentir plus№ heureux, mais seul et sans vos amis…
Carmelo sta, Milan in facolt Di Economia, Fabiana E Sara Lettere adresse
Archéologie
Puis il Concetta, vit à Pérouse et étudie comme vétérinaire,
Jurisprudence au lieu la fa Ilaria et Marco trafic de cocaïne
et un jour, ils vont le mettre dans, votre petit ami étudie l'architecture et dans le
provisoire